Читаем Домой на Рождество полностью

– Бет? – Дверь его номера скрипнула и открылась. Мэтт смотрел на меня через небольшую щель. Глаза у него были красные, словно от аллергии или… слез.

– Что с вами, Мэтт?

Он открыл дверь пошире и впустил меня.

– Прошу вас, заходите.

Я вошла и сразу заметила двуспальную кровать, на окнах – тяжелые занавески, на стене – сельский пейзаж на фоне бежевого ковра. Точная копия моей комнаты, с одним лишь отличием: на прикроватном столике у Мэтта лежало и стояло множество пустых бутылок из-под алкоголя из мини-бара. Заметив единственный стул, я его тут же заняла; покрытие у стула напоминало кожу, хотя, разумеется, кожей здесь и не пахло. Сконцентрировалась, как умела, на том, чтобы не сесть мимо, потому что голова была мутной.

– Не могла бы ты оказать мне любезность и принести еще немного виски из мини-бара, Бет? – Мэтт валялся на кровати прямо в одежде: джинсы и голубая, в морском стиле рубашка. Элегантный прежде костюм валялся бесформенной кучей на полу. Чтобы выполнить просьбу Мэтта и добраться до мини-бара, мне пришлось переступить через этот «труп» костюма.

– И себе тоже что-нибудь возьми, если хочешь. – Сегодня Мэтт был невероятно щедрым.

Я нагнулась, держась за столик, чтобы не упасть, и заглянула в мини-бар. Вино и пиво закончились, остались виски и джин. Я взяла по бутылочке каждого напитка.

– Держи! – Я протянула Мэтту одну из ценных бутылочек и, не удержавшись, упала к нему на кровать.

– Благодарю! – Он взял у меня из рук одну бутылку. – Располагайся удобнее, не стесняйся. Пить, уткнувшись лицом в кровать, не очень удобно.

Я перевернулась, как мне казалось, очень ловко, не пролив ни капли.

– Вот так, теперь удобно! Твое здоровье, Мэтт!

– С Рождеством, Бет, – произнес он, чокаясь со мной своей бутылкой.

Я открыла джин и глотнула, потом поставила бутылку на столик у кровати. В комнате воцарилась тишина, изредка нарушаемая слабым жужжанием мини-бара в углу. Мэтт лежал у меня под боком и не шевелился. Я приподнялась на локте и сказала:

– Мне тебя не хватало на обеде. Все в порядке или нет?

Он потянулся за виски, потом бессильно откинулся на кровать и стал смотреть в потолок.

– У деда был сердечный приступ, – Мэтт постарался сказать это спокойно, как совершенно обыкновенную вещь.

– А сейчас он нормально себя чувствует?

– Знаешь, меня убивает тот факт, что я застрял тут, а дед мучается в какой-то больнице, совсем один.

– Твой дед обязательно поправится, – я судорожно искала слова утешения, – за ним присмотрят медсестры и врачи.

– Ага. Они все делают, что могут.

Комната начала медленно вращаться, и я постаралась лечь прямо, головой на подушку. Было мягко, удобно, я расслабилась.

– Спасибо, Бет, что пришла справиться о том, как я. – Мэтт смотрел на меня очень внимательно, хотя был сильно пьян.

– Да без проблем, просто я… точнее, мы волновались о тебе.

– Ну, не знаю, – он слабо улыбнулся, – мне кажется, ребята отлично без меня проводят время.

Я тоже улыбнулась и добавила:

– Кто бы вообще говорил!

Внезапно я осознала, что лежу на кровати у, в общем-то, малознакомого мужчины. Как будто у нас с ним свидание.

– Мне, наверное, лучше сесть на стул, Мэтт, а то как-то это… ведь ты мог бы быть моим… – я чуть не сказала «боссом», но передумала в последнюю секунду, – лежать тут с тобой не слишком профессионально с моей стороны.

– Все хорошо, Бет. – Он потянулся и погладил меня в знак благодарности (по крайней мере, я предпочитала думать так о его движении).

– Уверен?

– Абсолютно! Очень хорошо сейчас поговорить с живым человеком.

Я отвалилась на подушку.

– Правда?

– Ага.

Пару секунд мы лежали молча, таращась друг на друга. Я не могла понять, о чем думает Мэтт, но его орехового цвета глаза заволокло дымкой тревоги. Я только собралась спросить, в какой госпиталь отвезли его деда, как он заговорил:

– Только когда с твоим самым любимым и близким человеком случается беда, вдруг осознаешь по-настоящему собственное одиночество.

Мэтт выглядел таким потерянным и несчастным, что мне захотелось его обнять.

– А ты не одинок, – промолвила я.

– Правда?

– Конечно! У тебя есть… впрочем, я точно не знаю, кто у тебя есть, но уверена, что множество людей готовы проявить участие и…

– А знаешь что? – Мэтт повернулся ко мне лицом, рукой он задел мою, но руку не убрал. – Мой дед сказал, что ты добрая, и он, оказывается, не ошибся… никто и не подумал бы даже поинтересоваться, как я тут. А вот ты пришла.

Я с удивлением взглянула на него. Там, где рука Мэтта коснулась моей, все еще ощущался слабый разряд тока. И сердце билось, как сумасшедшее. Мы не были похожи на двух товарищей по бутылке, которые улеглись поболтать за жизнь. Мэтт смотрел на меня сосредоточенно, и, казалось, воздух между нами изменился. Он как бы наполнился ожиданием чего-то.

– Почему твой дед считает, что я добрая? – Спросить-то я спросила, но вот мой мозг продолжал анализировать ситуацию, я изо всех сил пыталась понять, что же происходит. Я хотела снять это… заклятие, которое вдруг возникло между нами, разрушить эту магию, но не могла. – Твой дед заходил в «Пикчербокс»? – продолжила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кредит доверчивости
Кредит доверчивости

Тема, затронутая в новом романе самой знаковой писательницы современности Татьяны Устиновой и самого известного адвоката Павла Астахова, знакома многим не понаслышке. Наверное, потому, что история, рассказанная в нем, очень серьезная и болезненная для большинства из нас, так или иначе бравших кредиты! Кто-то выбрался из «кредитной ловушки» без потерь, кто-то, напротив, потерял многое — время, деньги, здоровье!.. Судье Лене Кузнецовой предстоит решить судьбу Виктора Малышева и его детей, которые вот-вот могут потерять квартиру, купленную когда-то по ипотеке. Одновременно ее сестра попадает в лапы кредитных мошенников. Лена — судья и должна быть беспристрастна, но ей так хочется помочь Малышеву, со всего маху угодившему разом во все жизненные трагедии и неприятности! Она найдет решение труднейшей головоломки, когда уже почти не останется надежды на примирение и благополучный исход дела…

Павел Алексеевич Астахов , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза