Читаем Домой на Рождество полностью

– Ужин коту под хвост!

– Под хвост? – Бет напряглась. – Вам смешно, да?

Смешно? Я сказал «под хвост»! Шестеренки в моем мозгу заработали быстро-быстро. Да, Бет, вероятно, решила, что я шучу про вчерашнее, намекая на ее попу. Что ж ты так, приятель, надо было сначала думать, а потом шутить.

– Нет, совсем не смешно.

– Ладно, – нервно улыбнулась она.

– Итак… – Я положил перед собой ее бизнес-план. – Здесь написано, что вы служили в кинотеатре «Пикчербокс» последние шесть лет.

Бет кивнула:

– Да.

– И на вас лежала ответственность за маркетинг, счета от поставщиков, и еще вы выполняли ряд обязанностей. Можете мне рассказать подробнее о том, какие вы организовывали акции, насколько они были успешными с точки зрения бизнеса?

– Конечно! Первым, что я организовала, было…

– Подождите…

– Вы что-то потеряли? – спросила она, пока я рылся в бумагах у себя на столе.

– Вот ведь задница!

– Что, простите?

– Я не сказал «задница». Точнее, я сказал «задница», но это совсем не в том смысле, в котором вы подумали. – Я выдал извиняющуюся улыбку. – Джеймс, похоже, увел мою ручку.

– Ясно. – Бет прищурилась, открыла свою сумку и протянула мне шариковую ручку. – Возьмите вот эту, пожалуйста.

Я взял ручку и стал соображать, что бы такое сказать Бет и при этом не оскорбить ее. Да что со мной такое? У меня перед глазами все мелькал вид попы Бет, свешивающейся со скалы. А попа, между прочим, была вполне себе… кругленькая такая… Господи, о чем я думаю во время собеседования?

Ой нет, вот Бет уже смотрит на меня так, словно может читать мои мысли.

– Мэтт, вы только что сказали «персик»…

Ох ты черт, черт! Неужели я все-таки сказал вслух?

– Нет, Бет, вам просто показалось. И вообще не важно, что именно я там сказал сейчас, давайте вернемся назад. Нет, я имел в виду не назад, а просто вернемся к собеседованию…

– На зад? – Глаза Бет вспыхнули огнем, она оттолкнула стул, на котором сидела, и вскочила. – Вы стараетесь преуспеть в изощренных комплиментах моей заднице, Мэтт? Не смешно. Вообще не смешно, между прочим!

– Простите меня! – Я в ужасе затряс головой. – Пожалуйста, присядьте, Бет, я действительно не хотел вас обидеть…

– Не утруждайте себя объяснениями! – Она махнула рукой в мою сторону, давая понять, что разговор окончен. – Я вам не верю. Вот вы поинтересовались, почему вчера я не спустилась ужинать. Не хочу больше быть причиной потехи для окружающих, не желаю являться мишенью для шуток. Но вот возникаете вы, проводите собеседование, а на самом деле надо мной издеваетесь. Да катитесь вы к чертям собачьим, Мэтт Джонс! И работа ваша мне не нужна!

Я молча смотрел, как Бет выходит из комнаты и закрывает дверь. Потом я положил голову на свой стол и обхватил ее руками. Бет дымилась от ярости, и если она была похожа на Алису, то ни за что не приняла бы мои извинения, пока не остыла бы.

Я посмотрел на часы. Рэй придет на собеседование через десять минут. Возвращать Бет все равно времени не было. Я взял ее бизнес-план, просмотрел первую страницу и пришел в восторг. Ничего себе!

Перевернув страницу, стал читать дальше, челюсть буквально отвисла, когда я переварил каждую деталь написанного Бет. План был изумительный. Более того, он был вдохновенным. У Бет имелись идеи, настоящие идеи, которые не только подтверждали ее креативность, но могли и деньги принести. Мне и за миллион лет не придумать подобного. Ее план – если бы он сработал (а я в этом почти не сомневался) – принес бы прибыль на двести процентов за первый год. В «Пикчербоксе» Бет работала шесть лет, и все эти идеи копились и бродили внутри нее, но ни одна не была воплощена в реальность. Миссис Блэксток, видимо, не понимала, насколько они хороши.

Я смотрел на закрытую дверь конференц-холла. Бет идеально подходила на должность менеджера, но она ясно дала мне понять, что не желает работать в нашей компании. Представить не могу, что заставило бы ее изменить мнение. Даже если бы я перед ней еще раз извинился.

Я взял для сравнения бизнес-план Джеймса. Ни одна из изложенных в нем идей не была инновационной или вдохновенной, и сотой доли тех, что у Бет, не стоила, но Джеймс излагал все солидно, основательно. Он сам производил впечатление солидного и основательного мужчины. Работал в отделении «Аполло» в Хоуве пару лет и загорелся идеей получить должность менеджера в «Пикчербоксе», потому что в этом был для него шанс. Моей начальнице он тоже, кстати, нравился. Более того, перед тем как я отправился на этот уикенд, она мне намекнула, чтобы на собеседованиях я особенное внимание уделил именно Джеймсу. То есть из всех кандидатов он был, кажется, самым предпочтительным.

– Мэтт? – Дверь щелкнула, и в нее вошел Рэй. – Мне уже заходить?

Я разглядывал бизнес-план Бет, подержал на нем руку, прикидывая свои цели и возможности и… отложил в сторону.

Стыд какой, какой же стыд.

– Заходи, Рэй! Сейчас начнем.

Глава 21

Бет

Я выбежала из конференц-холла с пылающими щеками и направилась в бар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кредит доверчивости
Кредит доверчивости

Тема, затронутая в новом романе самой знаковой писательницы современности Татьяны Устиновой и самого известного адвоката Павла Астахова, знакома многим не понаслышке. Наверное, потому, что история, рассказанная в нем, очень серьезная и болезненная для большинства из нас, так или иначе бравших кредиты! Кто-то выбрался из «кредитной ловушки» без потерь, кто-то, напротив, потерял многое — время, деньги, здоровье!.. Судье Лене Кузнецовой предстоит решить судьбу Виктора Малышева и его детей, которые вот-вот могут потерять квартиру, купленную когда-то по ипотеке. Одновременно ее сестра попадает в лапы кредитных мошенников. Лена — судья и должна быть беспристрастна, но ей так хочется помочь Малышеву, со всего маху угодившему разом во все жизненные трагедии и неприятности! Она найдет решение труднейшей головоломки, когда уже почти не останется надежды на примирение и благополучный исход дела…

Павел Алексеевич Астахов , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза