Читаем Домой на Рождество полностью

Я строго посмотрела на него:

– Карл, вообще-то, предполагается, что мы с тобой работаем в команде.

Он выкатил глаза.

– Ладно, Бет, – сказал Боб, проверяя, прочно ли закреплена веревка передо мной. – Можно начинать. Отойдите от меня на пару шагов.

Я сделала неуверенный шаг назад, по направлению к краю утеса. Ноги дрожали так сильно, что мне лишь невероятным усилием воли удавалось их передвигать.

– Хорошо-хорошо! – подбадривал меня Боб. – А теперь еще шажок.

Я отступила на дюйм.

– И еще шаг.

Джейд, как следует экипированная (волосы убраны под шерстяную вязаную шапку, руки – под мышками), нетерпеливо вздохнула, глядя, как я приближаюсь к пропасти.

– Что? – спросила я, пялясь на нее в ужасе.

– Да ничего, – покачала головой Джейд, – просто вниз дорога неблизкая…

– Браво! – Я покосилась на Боба. Он один не смотрел на меня с тревогой или, как Карл, с предвкушением моего краха. – Теперь-то что?

– Еще один шаг, и вы, Бет, окажетесь за краем, – объяснил Боб. – Когда переступите черту, откиньтесь немного назад, вы почувствуете себя странно, но не обращайте на это внимания, веревка надежно удержит вас. Вы в полной безопасности.

В животе у меня заурчало, ноги отказывались двигаться.

– Давайте, Бет, вы сможете, я в вас верю! – воскликнул Боб. Его обветренное лицо вызывало у меня доверие и спокойствие. – Один маленький шаг, – добавил он, – и самое ужасное будет позади.

Я отдалилась еще на дюйм и похолодела, сообразив, что пятки зависли над пропастью.

– Так-так, – подбадривал меня Боб, – теперь отклонитесь, вам нужно расположиться почти перпендикулярно скале.

Я напряглась всем телом. За веревку держалась столь отчаянно, что чувствовала, как она режет мне ладони. По мере того как я отклонялась по заданию Боба, узкие до невозможности брюки Джейд все сильнее врезались мне в задницу. «Слава богам, что я все же не надела трусы», – подумала я, стоило мне двинуться вниз по скале. А то Мэтт непременно увидел бы все четыре мои ягодицы, перетянутые нижним бельем. Он обязательно задумался бы над тем, сможет ли такая девица работать у него менеджером.

– Молодчина! – воскликнул Боб. – А теперь не забудьте припускать веревку левой рукой, чтобы вы могли передвигаться по склону. Двигайтесь, вперед!

Я сделала, как он сказал, сдвинулась по склону. Веревка держала меня действительно крепко и все мои проблемы вместе со мной.

– Карл! – крикнул Мэтт в мегафон. – Теперь вы! Давайте Бет советы, как добыть флажки.

Жирное лицо Карла появилось над краем пропасти. Гнилые зубы отсвечивали на слабом декабрьском солнце.

– Бет, опустись на фут и продвинься влево, – сказал мне Карл.

Я чуть ослабила веревку за спиной у себя и аккуратно передвинула ноги вниз на пару дюймов.

– Помните, что задание – на время, – снова прокричал в мегафон Мэтт.

– Ну что ты там тащишься, Прыщавка, давай быстрей! – Карл явно был настроен на победу.

Я посмотрела на него снизу вверх:

– Вообще, Карл, у меня есть имя. Бет, если не возражаешь.

– Да какая, к черту, разница! – Он пожал плечами. – Двигай давай! Тебе нужна работа или нет?

Злость и желание получить работу соединились и заставили меня двигаться проворнее. Я слегка освободила веревку и сделала пару шагов вниз по склону.

– Левее! – кричал Карл сверху. – Левее, еще чуть-чуть!

Я посмотрела налево. Три красных флажка были привязаны к металлическому кольцу, а оно, в свою очередь, прикреплено к склону утеса. Я вытянула руку, чтобы пальцами раскачать флажки и завладеть ими, но в итоге поймала лишь воздух. Не везет, слишком далеко от меня.

– Ты что, гипнотизируешь эти чертовы флажки? Хочешь, чтобы они перелетели тебе прямо в руки? – кричал Карл. – Двигай своей толстой попой, Бет! Давай!

Сет, который стоял рядом с ним, громко засмеялся, и я стиснула зубы покрепче. Надеялась, что Мэтт слышал, в каких выражениях Карл давал мне советы по ходу выполнения задания. Шаг влево, еще один. Надо мной раздался зловещий треск.

– Есть! – воскликнула я, завладев первым флажком.

– Ура! – крикнул Карл. – Прыщавка, мы что, тут до обеда будем возиться из-за тебя? Я думал, что ты со школьных времен стала быстрее, а ты все так же тормозишь!

– Ты лучше скажи мне, где второй флажок? – Я решила, что он может как угодно обзывать меня, но хотя бы один из нас должен оставаться профессионалом в этой непростой ситуации.

– Чуть ниже. Четыре фута, а потом сразу направо.

Я кивнула, ослабила веревку и сделала пару шагов.

– Ты ведь не собираешься вразвалочку добраться до подножия? – не унимался он. – Двигай обеими ногами!

– У вас осталась минута! – подлил масла в огонь Мэтт. – Минута!

Я посмотрела вниз. Мэтт находился на расстоянии примерно в тридцать футов от меня, он смотрел вверх. Представляла, что именно он видит, – а видел он, судя по всему, огромную задницу, втиснутую в брюки не по размеру, да еще и веревкой перетянутую. Ужас.

– Мы сейчас проиграем! – кричал Карл с вершины скалы. – Ты чем там занята? Любуешься окрестностями?

– Эй, а ты сам не хочешь попробовать спуститься сюда?

– Да я бы все сделал лучше! Давай не висни там, прыгни вниз на несколько футов сразу!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кредит доверчивости
Кредит доверчивости

Тема, затронутая в новом романе самой знаковой писательницы современности Татьяны Устиновой и самого известного адвоката Павла Астахова, знакома многим не понаслышке. Наверное, потому, что история, рассказанная в нем, очень серьезная и болезненная для большинства из нас, так или иначе бравших кредиты! Кто-то выбрался из «кредитной ловушки» без потерь, кто-то, напротив, потерял многое — время, деньги, здоровье!.. Судье Лене Кузнецовой предстоит решить судьбу Виктора Малышева и его детей, которые вот-вот могут потерять квартиру, купленную когда-то по ипотеке. Одновременно ее сестра попадает в лапы кредитных мошенников. Лена — судья и должна быть беспристрастна, но ей так хочется помочь Малышеву, со всего маху угодившему разом во все жизненные трагедии и неприятности! Она найдет решение труднейшей головоломки, когда уже почти не останется надежды на примирение и благополучный исход дела…

Павел Алексеевич Астахов , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза