– Видимо, тебе не только любовные романы не нравятся. – Говорит знакомый голос, и я оборачиваюсь. Рядом оказывается Уильям Гудмен, и он как всегда стискивает во рту сигарету. – Что насчет книжек об изнасиловании?
– И что в них такого?
– В них насилуют.
– Некоторым это нравится. – Я вспоминаю о парочке, которая обжималась на входе, а Уилл почему-то игриво вскидывает брови и усмехается. – И не мечтай.
– В смысле?
– Ну, а что у тебя за взгляд?
– Какой еще такой взгляд?
– Тебе лучше знать. – Я отворачиваюсь и втягиваю в легкие прохладный воздух. Ох, как же приятно. Кожа буквально пылает, а вечер остужает ее, и ощущаю я себя хрупкой и растаявшей, как мороженое. – Я говорила о тех ребятах, что целуются у дверей. Парень не просто обнимает подружку. Кажется, он ее душит.
– Это называется – страсть.
– Желание кого-то удушить?
– В некоторых извращенных фантазиях.
– Я почему-то не сомневалась, что ты так ответишь. – Я вновь смотрю на парня, а он к моему огромному удивлению стоит рядом и тоже на меня смотрит. Лицо у него сейчас в блестящих капельках, а глаза мутные и горящие. – Знаешь, я хотела тебе сказать…
– Скажи.
– Спасибо. – Гудмен сводит брови, а я пожимаю плечами. – Ты спас меня от предков, позволил поехать с вами. Я знаю, что подружка Кори не вписывалась в ваши планы.
– Благодаришь меня за то, что я врезал твоему отцу? – Уилл отворачивается и глухо выдыхает дым от сигареты. Вид у него делается какой-то растерянный. – Чего ты ждала?
– В смысле?
– Ты застряла в этом городке с уродами, которые тянули тебя вниз. Но ты не рвалась наружу, ты чего-то ждала.
– Я надеялась, что…
– Надеялась, – фыркает Уилл, – на надежде далеко не уедешь. Чтобы уехать, нужно подняться с места, взять ключи и завести двигатель.
– Ты ничего обо мне не знаешь.
– Я знаю о тебе много. И без рассказов Кори. Ты из тех, кто чего-то стоит, но ничего не делает. Тебе нос разбил родной отец, а ты уезжать не хотела. Да ты должна была тогда вцепиться в мою ногу и заставить меня вытащить тебя из этого дерьма.
– Ого, да ты уже выпил.
– Ага. – Уилл шмыгает носом и усмехается. – Я красноречив?
–
– А ты не пьешь?
– Странный вопрос.
– Почему? Все пьют.
– Да, все, и мой отец, который разбил мне нос, как ты сказал.
– Так это самоотрицание.
– Нет, это нежелание походить на животное.
– Такое ощущение, что я разговариваю со своей мамой. – На лице парня появляется нахальная улыбка, и он придвигается ко мне так близко, что нас разделяют сантиметры, а, может, и миллиметры. Плечом он опирается о стену. В правой руке сжимает сигарету. Его голубые глаза с интересом меня изучают. – Необязательно избивать дочерей после одной или двух рюмок, птенчик. Люди пьют, чтобы расслабиться, а тебе нужно расслабиться. Ты выглядишь уставшей.
– Я же сказала – день был длинный.
– Ты выглядишь уставшей от жизни.
Поджимаю губы и медленно отвечаю:
– Жизнь тоже оказалась длинной.
– Тебе и тридцати нет.
– Но мне уже хватило.
– Ничего ты не понимаешь, птенчик, – уголки его губ дрогают, – а, может, просто не почувствовала. От нас зависит, какая наша жизнь. И от нас зависит, нравится она нам или нет. Тебе она не нравится, потому что ты ничего не испытала. А я боюсь умереть, правда.
– Тебе нравится жить?
– Честно? Жизнь паршива. Но она не перестает меня удивлять, а это я люблю.
– Хм…, – я прикасаюсь щекой к стене и с интересом изучаю глаза парня, – ты сегодня выговорил фамилию Рэя. Она длинная, очень. И сложная. Ты его уважаешь.
– Рэй Декарпентер – не человек. Он – музыка. Живая, с ногами и руками.
– Он тебя удивил.
– Правильно, птенчик.
– Моя фамилия Баумгартен.
Уильям усмехается, и я почему-то тоже улыбаюсь.
– Кошмар, птенчик. Просто кошмар. Но я ее запомню.
– Запомнишь? – Недоуменно пожимаю плечами. – Почему?
– Мне кажется, ты меня тоже удивишь.
ГЛАВА 5.
Когда я открываю глаза, я вижу переплетение чьих-то рук и ног, слышу сопение. Так ли сложно понять, где ты находишься? Сложно. Добрые десять минут я в ужасе пялюсь на руку, покоящуюся на моем плече, и ничего не понимаю. Затем голову прошибают воспоминания о прошедшем дне, и как назло от боли завывает нос.