Читаем Домоводство. От сессии до сессии полностью

В Санта-Клаусовом красном колпачке с белой опушкой, украшенной отражающими цветные вспышки стразами. Впрочем, возможно, это бриллианты. В белоснежном полушубке… ну, насколько можно считать полушубком это одеяние, облачающее мощный корпус, бугрящийся мышцами, угадываемыми под оперением. Драгоценный коллега дона Куадро, профессор педагогики и детский психолог из соседнего мира, уважаемый грр (такое вот обращение) ТирР — и в самом деле ящер, достойный представитель цивилизации рептилий и рептилоидов, но есть в его облике потрясающая изюминка, помимо одежды. Тираннозавр почти с ног до головы покрыт мягкими перьями, образующими узор вроде тигровых полос. Даже хвост, офигительно полосатый, как у кота, украшен на конце плоским опахалом из узорчатых, будто покрытых иероглифами, перьев.

То ли срабатывает эффект Санта-Клаусовой шапочки, с которой у каждого из нас связаны представления сугубо позитивные, то ли к середине ночи я окончательно одурела от впечатлений, но только страха в моей душе не заводится вот ни на столечко. Наоборот, я едва удерживаюсь от смешка. Тирекс в праздничном колпачке — это круто!

Рядом с профессором — вернее сказать, под его ногами… тьфу, лапами! — крутится его сильно уменьшенная копия. Этакий юркий ящерок, тоже в подобии тулупчика, да ещё в красных варежках на крошечных передних лапках. Сквозь нежный жёлто-цыплячий пух пробиваются более тёмные пёрышки. Похоже, детёныш унаследовал родительский окрас.

Тираннозавр вежливо кланяется и чуть размыкает пасть. Невольно задерживаю дыхание… но аромат, доносящийся до нас, отнюдь не неприятный. Апельсины. Натуральный апельсиновый запах, чтоб мне пропасть!

А стоит ящеру заговорить, я чуть не сваливаюсь со скамейки от неожиданности.

— СЧАСТЛИВА ПОЗНАКОМИТЬСЯ, ГРР ИВА…

Глубокое контральто, от силы которого малость закладывает уши, очаровывает не хуже мифических голосов Сирен.

— ПРРОШУ ИЗВИНИТЬ ЗА ПРРОИЗНОШЕНИЕ. В НАШЕМ ЯЗЫКЕ МНОГО РРЫЧАЩИХ ЗВУКОВ. КИРР!

Малыш вздрагивает, виновато сморгнув. Задирает головёшку:

— Ма-ам, а можно…

Его голосок не дотягивает пока до родительского. Этакий подростковый дискант.

— ГДЕ ТВОЯ ШАПОЧКА? ТЫ ЧТО, ЗАБЫЛ, ЧТО МЫ — ХОЛОДНОКРРОВНЫЕ?

— Агхрр кррискрр… Я только… Ай! Вот она! Мам, ну что ты чуть что — срразу «шапочка»!

— ПОТОМУ ЧТО ЗНАЮ, КАКОЙ ТЫ ЛЕГКОМЫСЛЕННЫЙ! НАДЕВАЙ!.. ТЫ УЖЕ ПОЗНАКОМИЛСЯ СО ЗДЕШНИМИ ДЕТЬМИ?

— Ага, мы вместе катались с горки на хвостах. Так здорово! Можно, я ещё с ними поигрраюсь? Я осторрожно, честное слово!

— ИДИ.

— … Какой прелестный… мальчик? — неуверенно говорю, отмерев. Ну да, вроде бы окончания звучали мужского рода. «Познакомился». А то как бы не сесть в лужу, вроде того, как я недавно маму за папу приняла… А как их различить, динозавров? Я, например, не знаю!

Но, привстав со скамьи, церемонно раскланиваюсь с зубастым детским психологом. Этикет — наше всё. Хорошо, что Мага предупреждал о нескольких приглашённых из других миров. Я тогда ещё подумала, что, возможно, на праздник заявятся представители родственных нашим малышам существ, для возможного дальнейшего усыновления-удочерения, но меньше всего ожидала увидеть… вот это чудо.

— ПРРОЙДЁМСЯ? — как-то застенчиво предлагает госпожа профессор. — УВАЖАЕМАЯ ГРР, А НЕ НАЙДЁТСЯ ЛИ ТУТ ПОБЛИЗОСТИ МЕСТЕЧКА… — С тоской оглядывается на веселящихся. — … ГДЕ МОЖНО НЕМНОГО ПОГРРЕТЬСЯ? И ГДЕ НЕ ТАК ШУМНО?

А уши у неё, между прочим, очень даже крупные, лопухами, в отличие от классических тирексов, внешний облик которых мы, при содействии мастера Спилберга, изучили от и до. И передние лапы, кстати, не настолько малы по сравнению с прочими параметрами тела. И, что интересно, почти полноценные ладони, только четырёхпалые.

— У меня тоже голова болит от этого шума, — признаюсь честно. — Я люблю праздники, но быстро от них устаю. Дон Куадро, не посоветуете ли…

— Могу предложить доннам пройти за купол, — отзывается он. — Собственно говоря, барьер непроницаем только для холодных воздушных масс, а для живых существ его проходимость двусторонняя. Там поблизости обустроены для отдыха несколько полян.

— ЭТО ЖЕ ЗАМЕЧАТЕЛЬНО! МИНУТУ, ГРР, Я ВАС ПОДВЕЗУ!

Госпожа ТирР аккуратно укладывается на лёд, недвусмысленно подставляя спину.

— ПРРОШУ ВАС, САДИТЕСЬ. И НЕ СМУЩАЙТЕСЬ, У МОЕГО НАРРОДА ТАК ПРРИНЯТО, ЕСЛИ МЫ ПЕРРЕДВИГАЕМСЯ С СУЩЕСТВАМИ НИЖЕ НАС РРОСТОМ. ПРРИ РРАЗНИЦЕ В ДЛИНЕ ШАГА ТАК ГОРРАЗДО БЫСТРРЕЕ.

«Мага?» — зову растерянно. А так можно — верхом на разумном существе? Спрашиваю, не задумываясь и не оглядываясь, поскольку, хоть супруг и не рядом, но обещал за мной посматривать и помочь советом, если что.

«Всё в порядке, Ива, это не нарушает приличий, — без промедления отзывается он. — Профессор ТирР — милейшая дама, в Гайе не в первый раз и с людьми очень аккуратна. С ней безопасно. К тому же, у тебя уникальный шанс прокатиться на динозавре, не упускай его!»

Ну, раз так…

— Точно в порядке вещей? — уточняю на всякий случай.

— МНЕ БУДЕТ ОЧЕНЬ ПРРИЯТНО.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков