Читаем Дон Хиль Зеленые штаны полностью

Дон Мартин

Вы так меня безмерно обласкали,Едва я ваш переступил порог,Что речью подобающей едва лиЯ вам, дон Педро, отплатить бы смог.(Для тех, чья доблесть закаленней стали,Слова — всегда деяния залог.)Что ж мне сказать? Отныне я не болеЧем ваш слуга, покорный вашей воле.В Мадриде у меня полно родни,Придворной знати, важной и сановной.Все обо мне расскажут вам они:И о достатке и о родословной,Но, каюсь, жаль убить на это дни.Когда сжигает сердце жар любовный,Не веришь, что до завтра доживешь,И проволочка — словно острый нож.Да и вообще мне медлить не годится:Чуть задержусь — рассердится отец.Он выбрал мне невесту и дивится,Что с ней не тороплюсь я под венец…Проведай он, что здесь хочу жениться, —Всем радужным мечтаниям конец:Лишит отец наследства, а дон Педро —Сокровища, обещанного щедро.

Дон Педро

Не верить другу, друга проверять —Неужто дружбу я ценю так мало?О нет, не стану слухи собирать —Мне только этого недоставало!Богат ли, беден будущий мой зять —Идальго он, Я с самого началаРешил, что не ошибся дон АндресИ что вполне достойны вы Инес.

Дон Мартин (к Осорьо, тихо)

Осорьо! Ловко я расставил сети?

Осорьо

Сыграть бы свадьбу! А не то беда —Проведает сеньора, и в ответеЗа все проделки будете тогда.

Дон Мартин

Я хитростью добьюсь всего на свете!

Дон Педро

Дабы не снять незрело плода,Сам сообщу Инес я эти вести,Потом уже порадуемся вместе.Под вечер нынче в Герцогском садуИнес в любви признаетесь украдкой;Пожалуй, ваше имя подождуЯ называть ей.

Дон Мартин

Миг блаженства сладкий!Чтоб я скорей узрел свою звезду,Мелькни, светило дня, зарницей краткой,А вечером бессонный путь прервиИ лей лучи на лик моей любви!

Дон Педро

Вы кров нашил в Мадриде? Не хотите льБыть гостем у меня?

Дон Мартин

Благодарю.Когда б не приказал мне мой родительУ брата жить, по чести говорю,Я был бы счастлив разделить обительС тем ангелом, к которому горюЛюбовью.

Дон Педро

Значит, встретимся сегодня.

Дон Мартин

Да будет с вами благодать господня!

Дон Педро, дон Мартини Осорьо уходят в одну дверь, в другую входят донья Инес и дон Хуан.

Явление второе

Донья Инес, Дон Хуан.

Донья Инес

Ревнивец, с вами нету сладу!Смотрите, свадьбу отложу!

Дон Хуан

Вам только этого и надо!

Донья Инес

Какой у вас тяжелый нрав!

Дон Хуан

Тяжел не нрав, тяжка громадаМоей любви… Я вас опятьМолю не ездить в сад.

Донья Инес

НеловкоКузине в просьбе отказать.

Дон Хуан

Была б охота, а плутовкаПредлог сумеет отыскать!

Донья Инес

Но почему вас так тревожитНевинная поездка в сад?
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже