Читаем Дон умер! Да здравствует Дон! полностью

Вито, но вот что я хочу сказать о себе и Тони. С этого момента мы начинаем действовать самостоятельно. Дон Регалбуто почти дал нам на это согласие перед своей смертью.

— В это трудно поверить, — сказал Счетовод. — У тебя хорошая организация, но маленькая.

— Чепуха! Мы готовы к этому! Мы становимся все больше и больше. Мы имеем деньги, связи. Наша строительная организация — солидная фирма. Наши операции по краже автомобилей возрастают. Мы с Тони не видим оснований для того, чтобы оставаться у кого-то на заднем плане.

Фрэнк процедил сквозь зубы:

— Я считал, что могу рассчитывать на тебя с Тони.

Вине пожал плечами.

— Сожалею, парень.

Тони и я были как братья.

— Это личное, а я говорю о деле.

Вито Риккобоне наклонился к старшему из братьев. Лицо его покраснело от гнева.

— А кто ввел вас в дело, негодяй! Отец Фрэнка. Вы с Тони были ничем, когда он подобрал вас!

Вине кивнул.

— Этого ты не должен был говорить мне. Мы были должниками

Дона Регалбуто. Но Фрэнку мы ничего не должны.

Анджело Диморра решил, что пора начинать. Он соединил кончики пальцев и повернулся к сыну мертвого друга.

— Видишь, как получается, Фрэнки. Можешь не сомневаться,

что большая часть семьи твоего отца думает так же. Они ничего не должны тебе. Ты не потратил годы на создание солидной организации. Второе — ты не вел таких дел, которые заставили бы почувствовать, что они имеют дело с парнем, который имеет опыт, как твой отец. И ты не будешь иметь веса среди них,

даже если попытаешься достигнуть этого силой. Твой отец сказал бы тебе то же, что и я: не пытайся достигнуть чего-либо до того, как будешь уверен, что сможешь удержать. Для твоей же собственной пользы, поверь мне. Ты не в состоянии сейчас взять на себя руководство.

Фрэнк попытался ответить, но дядя удержал его.

— И теперь ты возьмешь это? — Спросил он, глядя на Диморра.

Анджело помолчал секунду, потом посмотрел на Винса.

— Как это звучит для тебя? Ты и твои парни будете не зависимы, но вы будете входить в семью Бруно и в мою. А когда мы позовем тебя — никаких вопросов и споров. Взамен этого мы обеспечим тебе процент от всего строительства, осуществляемого в городе.

Вине задумался. Было видно, что Диморра не говорил с ним предварительно. Наконец он кивнул… — Я скажу — о'кей! Но Счетовод был недоволен.

— Я не согласен.

Диморра посмотрел на него.

— Это касается Джимми Бруно, и ты сейчас действуешь от него, пока он в тюрьме.

— Да, я действую за Джимми. И хочу для него большей доли.

Ты не можешь получить ее без борьбы. Ты имеешь оружие,

чтобы подчинить братьев Фарго? Нет. Я имею, но не хочу войны. Мы можем договориться, каждый из нас при этом может что-нибудь получить.

Заговорил Дон собрания — Дон Франческо Гайянта.

— Это звучит, как ответ на все вопросы. Для этого мы здесь собрались, чтобы уладить это дело без неприятностей.

Остальные члены собрания кивнули в знак согласия. Вито Риккобоне молча следил за ними, понимая, что дело сделано. Но Фрэнк сердился на Диморра. В душе он понимал, что тот прав, но было бы ошибкой сдаться без борьбы.

Так вот что вы предлагаете! Дать им то, что они хотят! А вдруг каждый из организации моего отца решит идти своим путем? Мы разрешим это?

Диморра покачал головой.

— Никто больше не хочет самостоятельности. Никто не имеет для этого таких условий, как Вине и Тони. — Он повернулся к Счетоводу. — Орландо должен ответить мне: половина — Бруно, полови на — мне.

— Кто-нибудь имеет другие намерения?

— Все будут согласны, если поговорить с ними правильно. —

Диморра улыбнулся. — Видишь, как это просто?

— Конечно, — с горечью ответил Фрэнк. — Для тебя. Ты получишь все, что хотел — половину организации моего отца.

— Я хочу большего, — сказал Диморра. — Я хочу тебя.

Фрэнк Регалбуто смотрел на него, не уверенный, что понял его правильно.

Диморра наклонился к нему.

— Фрэнки, я присутствовал, когда ты родился. Там, в больнице,

вместе с твоим отцом. — Он положил руку на колено Фрэнка. —

У меня нет сына, а мне уже немало лет. Я сказал, что ты еще не готов стать Доном, но ты будешь готов к этому. И если ты научишься у меня, наберешься опыта, ты унаследуешь мою организацию.

Он посмотрел на членов собрания.

— Вы слышали, что я сказал? Вы — свидетели.

Он снова посмотрел на Фрэнка и ждал.

Это дало время Фрэнку придти в себя и заговорить тепло и медленно.

— Если будет так, то я могу согласиться, это я знаю лучше,

чем кто-либо в городе.

Глаза Диморра смотрели на него оценивающе.

— Готов поддержать своими деньгами?

Ответ Фрэнка был быстр.

— Если получу прибыль.

— С определенным процентом мне.

— Не без этого.

Диморра улыбнулся, потом встал, подошел к Фрэнку, взял его голову в свои руки и поцеловал.

Больше никто не двигался, все казались счастливыми.

За исключением Счетовода, который казался настороженным.

— Анджело, если ты берешь Фрэнка, то я Вито. Я нуждаюсь в нем.

Вито Риккобоне возразил:

— Не торопись, я хочу быть с Фрэнком.

Диморра посмотрел на него и покачал головой.

— Нет, Орландо прав, пока Джимми в тюрьме, он нуждается в опытном человеке.

Счетовод считал, что выиграл и поторопился закрепить свой успех.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Регалбуто

Похожие книги

Адвокат. Судья. Вор
Адвокат. Судья. Вор

Адвокат. СудьяСудьба надолго разлучила Сергея Челищева со школьными друзьями – Олегом и Катей. Они не могли и предположить, какие обстоятельства снова сведут их вместе. Теперь Олег – главарь преступной группировки, Катерина – его жена и помощница, Сергей – адвокат. Но, встретившись с друзьями детства, Челищев начинает подозревать, что они причастны к недавнему убийству его родителей… Челищев собирает досье на группировку Олега и передает его журналисту Обнорскому…ВорСтав журналистом, Андрей Обнорский от умирающего в тюремной больнице человека получает информацию о том, что одна из картин в Эрмитаже некогда была заменена им на копию. Никто не знает об этой подмене, и никому не известно, где находится оригинал. Андрей Обнорский предпринимает собственное, смертельно опасное расследование…

Андрей Константинов

Криминальный детектив
Лето горячих дел
Лето горячих дел

Весна 1945 года. Демобилизовавшись из армии, боевые товарищи майор Валерий Волошин и капитан Алексей Комов устраиваются на работу в МУР. Обстановка в городе тревожная: с фронта возвращаются люди, которые научились убивать, на руках много трофейного оружия… Оперативникам удается ликвидировать банду, которая долгое время грабила сберкассы и машины инкассаторов, устраивала теракты и саботажи. Выясняется, что главарь отморозков, бывший гауптман СС, затаился в Литве и оттуда руководит подельниками по всей стране. Начиная охоту на гауптмана, сыщики еще не знали, что у этой преступной цепочки есть и другие, более крупные звенья…Уникальная возможность вернуться в один из самых ярких периодов советской истории – в послевоенное время. Реальные люди, настоящие криминальные дела, захватывающие повороты сюжета.Персонажи, похожие на культовые образы фильма «Место встречи изменить нельзя». Дух времени, трепетно хранящийся во многих семьях. Необычно и реалистично показанная «кухня» повседневной работы советской милиции.

Валерий Георгиевич Шарапов

Исторический детектив / Криминальный детектив