Читаем Дон Жуан в Неаполе полностью

ГАБРІЭЛЛА. А теперь или, сладкій мой. Сосдки могутъ замтить насъ изъ оконъ. Иди и поврь мн въ долгъ поцлуи, которые посылаетъ теб мое сердце. Ты получишь ихъ въ четыре часа.

ДОНЪ ЖУАНЪ. О, на этотъ долгъ я насчитаю страшные проценты.

ГАБРІЭЛЛА. Сто на сто?

ДОНЪ ЖУАНЪ. Тысяча на тысячу! До свиданья, счастье мое! (Уходитъ.)

ГАБРІЭЛЛА (къ публик). Женщина начала эту пьесу прологомъ, женщина и кончитъ ее эпилогомъ. Такова общая судьба длъ человческихъ: отъ женщины начинается, женщиною двигается, женщиною кончается. Я могла бы ограничиться этою моралью. Она достаточно глубокомысленна, чтобы мудрыя философскія головы перетирали ее мозгами, какъ зерно жерновами, отъ Соломона до нашихъ дней. Для тхъ, кто требуетъ деталей, прибавлю, что общество строится на довріи мужчины къ женщин и политика доврія — единственная, чего-нибудь стоющая для мужей. Видите ли, я шепну вамъ по секрету: врите ли вы, не врите ли женщин, - вы ею, все равно, уже обмануты. Слдовательно, выборъ только въ томъ: быть обманутымъ съ удовольствіемъ или безъ удовольствія. Вы видли, какъ бдный Лепорелло, переставъ врить жен, послдовательно терялъ спокойствіе, честь, капиталъ, тлесную неприкосновенность. Еще немножко, и даю вамъ слово: автору ничего не стоило отнять у него и самую жизнь. Вы видли также, что — едва Лепорелло опять поврилъ мн, къ нему не только возвратилось все, что онъ потерялъ, но единственно чувство мры помшало автору наградить его губернаторствомъ въ Палермо или другомъ город съ пвучимъ именемъ. Итакъ, мужья, ступайте съ миромъ по домамъ и врьте женамъ вашимъ больше, чмъ самимъ себ, а словамъ ихъ больше, чмъ собственнымъ глазамъ. И да пошлетъ судьба за это вашему тлу — долголтіе и здоровье, жизни — спокойствіе, душ — равновсіе, карману — выигрышъ въ двсти тысячъ, семь — сыновей безъ литературныхъ наклонностей и дочерей, не стремящихся въ босоногій балетъ, безкорыстныхъ зятей, которые не спрашиваютъ за женою приданаго, а снохъ — съ собственными пятиэтажными домами и безъ ревнивыхъ матерей.

Конецъ.

Fezzano,

1912. III. 15.

1915

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия