Читаем Дон Жуан, Жизнь и смерть дона Мигеля из Маньяры полностью

- Не убудет тебя, святой отец, - уязвленно возражает еврей - Только бы нас никто не слышал. А так - блох у меня ровно столько же, что и у тебя, и кусаются они одинаково.

Монах молчит; еврей продолжает:

- Наш бог был отцом вашего. А разве отец - меньше сына? Чти отца своего, сказано в заповедях и наших и ваших.

- Решил я, что буду с тобой разговаривать, - снова свесив голову, заговорил францисканец. - Вполне возможно, что это доброе дело, поговорить с презренным.

- Эх, ты, даже на мне хочешь заработать хоть грошик вечного спасения, ворчит еврей. - А говорят - только мы, евреи, мастера торговаться...

- А вы и есть мастера, только еще дураки при этом, - добродушно произносит монах.

- Почему это дураки?

- Потому что при всей хитрости вашей ждете не знаю уж сколько тысяч лет своего мессию. Ну, не глупость ли?

- Нет, - серьезно отвечает еврей. - Это - надежда.

- Долгая же у вас надежда! - смеется монах. - Когда же он наконец явится, ваш мессия?

- Это никому неведомо. Может, нынче вечером, может, через месяц, а то и через год. Или через тысячу лет.

- И откуда он явится? Слетит на молнии с неба? Поднимется из преисподней?

- Ничего подобного, - сердится еврей. - Он родится от смертной женщины, как всякий человек.

- А отец его кто будет? - поддразнивает иудея монах.

Торговец задумался.

- Не знаю. Во всяком случае, не я - стар я уже. Но, может, мой сын...

- Как же, в аккурат твои! - насмешничает францисканец. - Вот посмотришь - твой сын будет таскаться с товаром от деревни к деревне, как и ты.

- Ну и что же, пускай. Знал бы ты, какие господа таскаются от деревни к деревне! К примеру вот - севильский граф Маньяра. Говорят, он бродит где-то в этих местах. Разве честную жизнь ведет этот человек?

- Нет, - соглашается монах. - У этого малого, кажется, и чести-то нет. Обольщает всех женщин, убивает. Он - зло природы. Но ему покажут! Говорят, сам король возмущен его необузданностью и повелел схватить его. Санта Эрмандад рыщет по всей стране в поисках грешника.

- Как ты думаешь, что он сделает? Позволит себя изловить?

- Вряд ли. Денег у него много - ясное дело, удерет за границу. Там-то он будет в безопасности. А здесь ему не сносить головы.

- А может быть, - задумчиво произносит иудей, - этот Маньяра несчастный человек... Что за жизнь без любви? Вот у меня дома жена, и я с радостью возвращаюсь к ней. А к кому вернется он? Не к кому... Собственно, нет у него никого на свете, монах... Это ли не ужасно?

Они замолчали. А Мигель все слушает...

Через некоторое время снова подал голос монах:

- Мне до вашего мессии дела нет, иудей, но думаю я, коли суждено ему искупить мир, то должен он родиться от большой любви.

- Как это тебе в голову пришло после разговора о Маньяре? - удивился еврей.

- Не знаю. Просто так - пришло, и все тут. Разве мысли всегда бывают связными?

- Да, кроме господа бога, никто не мыслит правильно, - тихо отозвался еврей. - Он единый мыслит, знает и может. Да святится имя его...

Иудей забормотал древнееврейский псалом, а монах, назло ему, завел "Отче наш" - чтоб поддержать свое достоинство.

Оба окончили свои молитвы, замолкли, и потный сон придавил их тела к доскам нар.

На другое утро, пораньше, Мигель приказал Каталинону седлать, и они поскакали к Барселоне.

- Мы покидаем Испанию, - заявил Мигель. - Скачи немедленно в Маньяру, передашь письмо отцу. Я подожду тебя в Барселоне. Да поспеши, ждать я не люблю!

* * *

Несколько дней скрывался Мигель в Барселоне в ожидании Каталинона, который привез из Маньяры золото и рекомендательные письма к банкирам в Италии, Фландрии, Германии и Франции.

"В пути ты не будешь испытывать недостатка ни в чем, - писал отец, только богом тебя заклинаю, живи, как подобает дворянину, а не какому-нибудь искателю приключений. Не забывай родовой чести!"

"Не забывай бога!" - писала мать, и слова ее в отчаянии плачут с листа.

Мигель читает слова, не вникая в их смысл. Он прощается с родиной, прозябающей в тени чудовищных крыл церкви, инквизиции и ненасытного министра Филиппа IV - маркиза де Аро.

Презираю вас, сильные мира сего, ибо все вы - стяжатели и лицемеры! Презираю ваши костры, на которых вы заживо сжигаете людей, чьего имущества вы возжелали! Мутный мрак, из которого, подобно щупальцам осьминога, тянутся ваши жадные руки к чужому добру, ваши тайные суды, и пытки допрашиваемых, ваши скаредность, алчность, притворство - все это мне отвратительно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фарисейка
Фарисейка

Французский писатель Франсуа Мориак — одна из самых заметных фигур в литературе XX века. Лауреат Нобелевской премии, он создал свой особый, мориаковский, тип романа. Продолжая традицию, заложенную О. де Бальзаком, Э. Золя, Мориак исследует тончайшие нюансы человеческой психологии. В центре повествования большинства его произведений — отношения внутри семьи. Жизнь постоянно испытывает героев Мориака на прочность, и мало кто из них с честью выдерживает эти испытания.«Фарисейка» — роман о заблуждениях и прозрении властной и жестокой мадам Бригитты Пиан. Она вероломно вмешивается в судьбы окружающих ее людей, прикрываясь благими намерениями. Лишь раскаявшись, она понимает, что главное в жизни - это любовь, благословенный дар, спасающий душу.

Франсуа Мориак , Франсуа Шарль Мориак

Проза / Классическая проза / Проза