Читаем Донбасский декамерон полностью

К концу советской власти Мариупольский морской международный морской торговый порт, бывший базовым предприятием Азовского морского пароходства, проданного Украиной за гроши на металлолом после банкротства, представлял собой сложнейший технический и финансовый организм.

Справочное издание информирует: «Акватория порта включает в себя внутренний и внешний рейды, а также подходные каналы Угольной гавани и порта “Азовсталь”.

Внутренний рейд состоит из аванпорта, Угольной, Хлебной и Западной гаваней. На внешнем рейде имеются три района якорных стоянок судов. Входить в порт можно только по каналам, главным из которых является подходной канал Угольной гавани.

Порт способен принимать суда длиной до 240 м. Паспортная глубина акватории порта и подходного канала Угольной гавани составляет соответственно 9,75 м и 9,15 м. Однако вследствие постоянного заиливания реальная глубина меньше – 7,5–7,7 метра».

* * *

– Знаете, как-то у нас мало приближения к человеку, бытовщинки хотелось бы, – задумчиво сказал Панас. – Но у нас такая история, что не так ее и много. Ну разве что вот это…

История о том, как в Крыму был заложен уникальный тираж шампанского

Осенью 1944 года, в разрушенном чуть не до основания, обезлюдевшем Крыму происходили самые настоящие чудеса – в подвалы знаменитого винодельческого предприятия «Новый Свет» заложили первый после освобождения от оккупантов тираж шампанского вина – по разным данным – от 131 до 144 тысячи бутылок

Самым удивительным в этой истории было то, что она вообще каким-то образом случилась. Ведь немецкие захватчики, пытавшиеся, кстати, безуспешно восстановить производство новосветовского шампанского и массандровских вин в Крыму, перед отступлением с полуострова взорвали часть многокилометровых штолен в поселке Новом Свете и уничтожили все оборудование. Кроме того, по понятным причинам, виноделам пришлось столкнуться с дефицитом виноматериалов, ведь вырастить урожай 1944 года было ой как непросто.

В 1949 году увидел свет роман Петра Павленко «Счастье», в котором показаны те времена и невероятные труды. Главный герой сходит с парохода на берег вместе с людьми, которых соблазнил хорошими подъемными и лечебным климатом перебраться в пустеющие колхозы и совхозы местного винпрома. По понятным причинам не все приметы трудного года, последовавшего за освобождением Крыма, в нем названы. Читатель мог недоумевать – почему переселенцы приезжали практически в пустые села? Сегодня-то мы знаем, что в конце мая 1944 года все двести с лишним тысяч татар, живших в Крыму, были переселены в Среднюю Азию. Поэтому и ехали на освободившиеся места колхозники Кубани – знакомые с винодельческим трудом. Большинство из них, кстати, не задержалось на полуострове, предпочтя вернуться на родные пепелища. После них в Крым и были завезены орловские, тамбовские да рязанские крестьяне. Но это уже другая история.

А тем летом и осенью кубанцы вместе с уцелевшими в оккупацию крымскими русскими и украинцами сделали невозможное – не дали массово погибнуть лозе, собрали нормальный урожай, которого хватило на тот самый первый тираж шампанского Нового Света и крепленных вин Массандры.

Хотя, если уж совсем начистоту, была в этом деле одна хитрость. И называлась она предусмотрительностью советской власти. Когда летом 1941 года стало ясно, что германец может скоро дойти до Крыма, было решено эвакуировать с полуострова и виноматериалы, и оборудование, и огромные коллекции еще времен родителя новосветовского шампанского – князя Голицына.

Куда вывозить винотеки и прочее, вопроса не было – на Кавказ. «Массандре» отдали мощности и винные подвалы совхоза под Баку, а «Новый Свет» обосновался в Тбилиси и Кутаиси.

Под немецкими бомбами корабли и подводные лодки Черноморского флота вывозили и прошлое, и будущее русского виноделия в эвакуацию. Были спасены почти сто тысяч бутылок винных коллекций и десятки тысяч литров молодого вина. Они-то и стали «коронными» в коллекции 1944 года.

В архивах сохранились командировочные предписания, выдаваемые крымским инженерам-виноделам весной 1942 года: «Предлагается вам с открытием навигации выехать из Казани на пароходе через Астрахань в Баку и дальше в Тбилиси. В Баку надлежит вам проверить состояние находящихся там в эвакуации вин и назначить соответствующий технологический уход. Оттуда проедете в Тбилиси».

В свою очередь, к освобождению Крыма подоспел отчет знаменитого винодела Егорова, который писал о состоянии эвакуированных вин: «…Прилагаю протокол дегустации этих вин (эвакуированных), проведенной главным инженером-виноделом “Главвино” т. Герасимовым М.А. Все вино сохранило все свои достоинства, за исключением одной бочки, где утеряно лицо марки, но как купажный материал вполне удовлетворительный».

То есть виноматериал к осени 1944 года из эвакуации привезли и он был в прекрасном состоянии. И тоже внес свою лепту в возрождение крымского виноделия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее