5. Пять посланий–декретов, которые Псевдо–Исидор поместил в начало своего сборника. Два из них адресованы Иакову, брату Господа. Они старше, чем Псевдо–Исидор, и относятся ко II или III веку. Три остальных сфабрикованы им. Они составляют основу самого гигантского и дерзкого литературного подлога средних веков — Лжеисидоровых декреталий, послуживших целям папской иерархии
[1267]. В первом послании Иакову сообщается о назначении Климента Петром в качестве его преемника в римской епархии, а также содержатся указания по поводу задач служителей церкви и общего управления ею. Во втором послании Иакову речь идет о совершении евхаристии, о церковной утвари и о других вопросах, связанных с поклонением. Послания связаны с псевдоклиментовскими «Гомилиями» и «Встречами». Примечательно, что в «Гомилиях» Иаков Иерусалимский представлен как стоящий выше Петра Римского: последний должен отчитываться перед первым в своих деяниях и доверяет ему проповеди на хранение.
§164. Игнатий Антиохийский
См. также §§ 17 и 45.
Источники
I. Послания
W. Cureton:
The Ancient Syriac Version of the Epistles of S. Ignatius to S. Polycarp, the Ephesians, and the Romans.С переводом и примечаниями, Lond. and Berl. 1845. Также в Lightfoot II. 659–676.С. С. J. Bunsen:
Die 3 "achten и. die 4 un"achten Briefe des Ignatius von Ant. Hergestellter u. vergleichender Text mit Anmerkk.Hamb. 1847.W. Cureton:
Corpus Ignatianum: a complete collection of the Ignatian Epistles, genuine, interpolated, and spurious; together with numerous extracts from them as quoted by eccles. writers down to the tenth century; in Syriac, Greek, and Latin, an Engl, transi, of the Syriac text, copious notes, and introd.Lond. and Berl. 1849.J. H. Petermann:
S. Ignatii quae feruntur Epistolae, una cum ejusdem martyrio, collatis edd. Graecis, versionibusque Syriaca, Armeniaca, Latinis.Lips. 1849.Theod. Zahn:
Ignatii et Polycarpi Epistulae, Martyria, Fragmenta.Lips. 1876 (вторая часть
Patrum Apostolorum Opera,ed. Gebhardt, Harnack and Zahn). Лучшее критическое издание краткого греческого текста. Функ признает его превосходство
{«non hesitans dico, textum quem exhibuit Zahn, prioribus longe praestare»,prol., p. lxxv.).Fr. Xav. Funk:
Opera Patrum Apost.,vol. I. T"ub. 1878.J. B. Lightfoot:
The Apost. Fathers.P. II. Vol. I, II. Lond. 1885.Английские переводы всех посланий Игнатия (в сирийском и обоих греческих вариантах): Roberts, Donaldson и Crombie, в «Ante–Nicene Library» Кларка, (1867), и Lightfoot (1885).
Более ранние английские переводы: Whiston (1711) и Clementson (1827).
Немецкие переводы: M. I. Wocher (1829) и Jos. Nirschl
(Die Briefe des heil. Ign. und sein Martyrium,1870).II.
MartyriaActa Martyrii S. Ignatii , ed. Ussher (с двух латинских копий, 1647), Cotelier (на греческом, 1672), Ruinart (1689), Grabe, Ittig, Smith, Gallandi, Jacobson, Hefele, Dressel, Cureton, M"osinger, Petermann, Zahn (pp. 301 sqq.), Funk (I. 254–265; II. 218–275) и Lightfoot (II. 473–536). Сирийский перевод издал Cureton
(Corpus Ignat.222–225, 252–255), более полно — M"osinger
(Supplementum Corporis Ignat.,1872). Армянский перевод — Petermann, 1849.
Martyrium Colbertinum(из Кольбертинского кодекса, Париж) состоит из семи глав. Существует несколько более поздних, несогласованных между собой вариантов, с многочисленными интерполяциями. В «Деяниях Игнатия» утверждается, что они были написаны двумя его диаконами и товарищами по путешествию; но они были неизвестны Евсевию, противоречат Посланиям, изобилуют историческими неточностями и несовпадениями. Поэтому в последнее время протестантские критики отвергают их; и даже католические издатели в последнее время признают, что они должны были быть написаны
послеII века. Вероятно, даже не раньше V века. См. исследования: Zahn,
Ign. v.Ant.,p. 1–74; Funk,
Proleg.,p. lxxix sqq., Lightfoot, II. 363–536.Высказывания отцов церкви об Игнатии собраны в Cureton, Bunsen, Petermann, Zahn, p. 326–381, и Lightfoot, I. 127–221.
Критические обсуждения