Читаем Донор полностью

Я: Ты любишь итальянскую еду?

Грейсон: Обожаю ее.

Я: Хорошо. Тогда завтра я приготовлю итальянский ужин.

Грейсон: У меня уже слюнки текут.

Я: Тебе может не понравиться.

Грейсон: Я буду в восторге.

Я: Посмотрим. Спокойной ночи.

Грейсон: Спокойной ночи.

На следующее утро я встала рано и отправилась в магазин, чтобы купить все необходимое для ужина, прежде чем приступить к работе. Я купила больше, чем могла донести, так что, как только Сэмми увидел меня, открыл дверь и выхватил у меня пару сумок.

— Давайте я помогу вам с этим, — сказал он.

— Спасибо, Сэмми. Честно говоря, я не собирался покупать так много.

Он поднялся со мной в квартиру. И войдя внутрь, поставил покупки на кухне. Я достала из бумажника немного наличных и протянула ему чаевые.

— Нет, Харпер, я не могу это принять.

— Да ладно вам, Сэмми. Если бы не ваша помощь, я бы не дотащила все это.

— Мне было очень приятно помочь вам, — с улыбкой проговорил он.

Не знаю почему, но у меня возникло непреодолимое желание сказать ему, что я беременна. Не хочу шокировать его, когда это станет заметным.

— Спасибо еще раз. Думаю, есть кое-что, что вы должны знать обо мне, так как мы видимся почти каждый день.

— Что же это? — спросил он.

— Я беременна, и отца у ребенка не будет, потому что я использовала донора спермы. Только не осуждайте.

— Поздравляю, Харпер. Такая потрясающая новость! Я бы никогда не стал осуждать. Думаю, это здорово.

— Спасибо. Просто хотела рассказать вам, чтобы вы не удивлялись, когда живот станет заметным.

— Я рад, что вы мне рассказали. Удачного вам дня.

Мне нравился Сэмми. Пожилой джентльмен под шестьдесят, ростом около ста восьмидесяти, с короткими волосами с проседью. Он всегда очень добр, и есть в нем что-то такое, что заставляло меня чувствовать себя комфортно. Странным образом он напоминал мне моего отца. Может быть, дело в его широких плечах и манере держаться.

Я весь день проработала над проектом, поговорила с Лорел и Шарлоттой, и наконец настало время готовить ужин. Больше всего на свете мне хотелось, чтобы сегодняшний вечер прошел безупречно. Идеальный ужин с идеальным мужчиной.

Глава 19

Грейсон

Я вышел из машины и направился в ресторан, где мы с Джулиусом договорились пообедать.

— Извини за опоздание, — сказал я, усаживаясь напротив него. — Застрял на селекторном совещании.

— Без проблем, бро.

Взяв меню, начал его изучать.

— Думаю, что возьму салат из лобстера.

— И все? — спросил Джулиус.

— Ага. Не хочу есть слишком много. Вечером иду на ужин к Харпер.

— Значит, как я понимаю, все идет по плану?

— Да, — я слегка улыбнулся. — Дедушка хочет встретиться с ней после того, как вчера во время всего ужина я пел ей дифирамбы. Я абсолютно уверен, что как только он познакомится с ней, все сомнения по поводу передачи мне компании исчезнут.

— Мне все еще это не по душе. Она тебе хоть немножко нравится?

— Она милая девушка, и мне нравится проводить с ней время. Но если ты спрашиваешь о чувствах, то ответ — нет. Меня физически влечет к ней, что является бонусом, так что это упрощает мой план. Нужно будет собраться как-нибудь вчетвером.

— Думаешь, она меня не узнает? Ты забыл, что это я доставил ей цветы?

— Ты был в уличной одежде и темных очках. Она тебя не узнает.

— Ну, не знаю. Как я уже сказал, не хочу в этом участвовать.

— Слишком поздно, мужик. Ты уже вовлечен. Если я не познакомлю её со своими друзьями, это покажется странным. Ты должен сыграть свою роль. По крайней мере, пока я не получу свою компанию.

Сидя напротив меня, Джулиус медленно покачал головой.

— Все должно сработать. Не беспокойся об этом, — заверил его.

— Я просто не представляю, как игра с жизнью и эмоциями другого человека может привести к чему-то хорошему.

Я ушел из офиса пораньше, чтобы поехать домой, принять душ и переодеться перед тем, как отправиться в квартиру Харпер. По дороге к ней попросил Дэймона высадить меня у цветочного магазина, где купил дюжину маленьких розовых роз.

— Добрый вечер, мистер Родс. — Сэмми улыбнулся, открывая передо мной дверь.

— Добрый вечер, Сэмми.

— Прекрасные розы.

— Спасибо. Они для Харпер. Она пригласила меня на ужин.

— О. Утром я помог ей с покупками. Она замечательная женщина.

— Это точно. — И когда двери лифта открылись, я вошел внутрь.

Постучал в дверь, держа букет за спиной.

— Привет, — она открыла дверь, и широкая улыбка озарила ее лицо.

— Привет. Это тебе, — и я протянул ей букет.

— Грейсон, они прекрасны. Спасибо. Заходи.

Как только я вошел внутрь, в нос мне ударил аромат домашней еды.

— Ух ты, Харпер. Пахнет очень вкусно.

— Ужин будет готов через несколько минут. Устраивайся поудобнее.

— Я могу чем-то помочь?

— Нет. Все уже почти готово.

Она пошла на кухню, чтобы поставить цветы в вазу, а я подошел к накрытому столу.

— Тебе не нужно было так беспокоиться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы