Читаем Донор (ЛП) полностью

— Можешь. Ты стала на пятьсот тысяч долларов богаче. Кого, черт возьми, волнует, откуда эти деньги? Побалуй себя, — посоветовала Шарлотта.

Я вздохнула и спрятала телефон обратно в сумочку. Неужели это была его попытка заставить меня простить его? Если это так, то он облажался.

Глава 43

Харпер

Прогуливаясь по Парк-Авеню, я остановилась перед строящейся высоткой. Той самой, которую проектировала. Глядя на нее, почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.

— Могу я вам чем-нибудь помочь, леди? — спросил один из рабочих.

— Нет. Просто любуюсь зданием.

— Довольно круто, а?

— Да. Смотреть как она от эскиза превращается в уже построенное здание — это нереально.

— Вы работаете на эту компанию?

— Работала. Это я спроектировала это здание.

— Ого. Серьезно? Поздравляю.

— Спасибо. — Я слегка улыбнулась ему.

— Мне пора возвращаться на работу. Хорошего дня.

— Вам тоже.

Вытерла слезу, которая скатилась по моей щеке, и направилась домой.

Детская была полностью готова. Стены выкрашены в светло-серый цвет, а вся мебель полностью белая. Больше всего мне нравилась кроватка, оббитая со всех сторон стеганой розовой тканью. Она элегантна и создана как будто для принцессы. Над ней большими розовыми буквами будет висеть ее имя. Я покрасила потолок в более светлый оттенок серого и добавила белые пушистые облака и звезды, окрашенные в белый цвет с легким розовым оттенком, испускающим прекрасное сияние. Когда я стояла, положив руки на живот и любовалась своей работой, раздался звонок с вестибюля.

— Алло.

— Харпер, это Сэмми. К вам пришел мистер Родс старший.

Мой живот скрутило тугим узлом. Дедушка Грейсона? Зачем он пришел?

— Пропустите его наверх. Спасибо, Сэмми.

Я подошла к двери и открыла ее как раз в тот момент, когда он вышел из лифта.

— Мистер Родс. Что вы здесь делаете?

— Здравствуй, Харпер. Можно мне войти?

— Конечно.

— Спасибо. Боже, посмотри на себя, — он улыбнулся. — Сколько тебе еще осталось?

— Еще четыре недели.

— Выглядишь так же прекрасно, как и всегда. — Он наклонился и поцеловал меня в щеку.

— Могу я предложить вам чай или кофе?

— Кофе был бы очень кстати. Спасибо.

Я пошла на кухню и приготовила нам по чашке кофе. Когда вернулась, то не смогла его найти. Пройдясь по коридору, увидела его стоящим в детской.

— Извини. Просто хотел посмотреть, где будет спать моя правнучка.

— Он вам рассказал?

— Конечно. Грейсон все мне рассказал. Давай присядем.

Мы прошли в столовую и сели за стол.

— С тех пор как умерли родители Грейсона, он изменился. С самой юности он был безрассудным, но у него хорошая деловая хватка. Парень знал, как отделить свою деловую жизнь от личной.

— Простите, мистер Родс, но зачем вы мне все это рассказываете?

Он поднял палец и отхлебнул кофе.

— То, что сделал Грейсон, было ужасно, но винить в этом нужно меня. Именно я поставил ему этот ультиматум. Мне кажется, я подвел его во многих отношениях. У меня никогда не было намерения передавать компанию Альфи. Я сказал это лишь для того, чтобы немного напугать Грейсона, чтобы он захотел наладить свою личную жизнь. Такими темпами он никогда бы не нашел настоящую любовь. Я подумал, что если бы смог заставить его быть серьезным и дать женщине больше одного шанса, он бы нашел ее и увидел, как прекрасна может быть жизнь, когда у тебя есть кто-то, с кем ты можешь ее разделить. Но, к сожалению, он пошел в неверном направлении. Но он выучил свой урок на горьком опыте. Грейсон любит тебя, Харпер, и любит этого ребенка. Так сильно, что он уволился и сказал мне, что ему не нужна эта компания.

— Что? — Я склонила голову набок.

— Он пришел ко мне и сказал, что если рядом с ним не будет тебя и его дочери, когда он будет управлять компанией, то ему это не нужно. Так что он уволился и исчез.

— Куда исчез?

— Никто не знает. Просто взял и уехал, — он тяжело вздохнул.

— А вы спрашивали у Джулиуса?

— Да, он сказал, что не знает, и Грейсон даже не сказал ему, что уезжает. Он бросил все, потому что потерял тебя. Я говорю тебе это не для того, чтобы ты чувствовала себя виноватой или пожалела его. Потому что то, что он сделал с тобой, было ужасно. Но, может тебя хоть немного утешит то, что он действительно тебя любит, об этом он не лгал.

— Благодарю вас, мистер Родс.

— Пожалуйста, дорогая, зови меня Леон. Я бы хотел, чтобы ты поддерживала со мной связь. Мне бы очень хотелось увидеть мою правнучку, когда она родится.

— Конечно. Обещаю, что так и будет.

Он встал со своего места и направился к двери.

— Теперь я понимаю, почему Грейсон выбрал именно тебя, Харпер. Ты удивительная женщина и будешь прекрасной матерью. Хорошего тебе дня.

— Спасибо, Леон.

Закрыв за ним дверь, я глубоко вздохнула. Весь день пыталась выкинуть из головы все, что он мне сказал. То, что Грейсон отказался от своей компании было чересчур, и я едва могла себе представить, что он это сделает. Он любит эту компанию больше всего на свете. Я всю ночь ворочалась с боку на бок и почти не спала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену