Читаем Допеть до победы! Роль песни в советском обществе во время Второй мировой войны полностью

Виленский, Яковлев, Корносевич, Турищев / Грейнц. Перевод Студенской

Посвящена крейсеру «Варяг»


«Вася-Василек»

Новиков / Алымов


«В бой, сыны народа»

Листов / Жаров

1941


«В белых просторах»

Фрадкин / Ошанин

1944


«Вдоль по Питерской»

Народная песня


«Вечер на рейде»

Соловьев-Седой / Чуркин


«В землянке»

Листов / Сурков

1941–1942


«В лесу прифронтовом»

Блантер / Исаковский


«Возвращение» или «Иду по знакомой дорожке»

Владимирцов / Гридов


«Возвращение»

Мокроусов / Ошанин


«В поход! В поход!»

Александров / А. Прокофьев

1941


«Все за Родину»

Хренников / Гусев 1942


«Все равно»

Милютин / Солодарь 1943


«Вставай, разгневанный народ»

Александров / автор слов неизвестен 1941


«Где орел раскинул крылья»

Новиков / Алымов

Написана для 129-й Орловской дивизии 1943


«Гимн дивизии черных ножей»

Комм, Овчинин / Нотик 1943

Написана для Уральского добровольческого танкового корпуса


«Готовьтесь, балтийцы, в поход»

Гольц / Браун

Февраль 1942

Песня – победитель конкурса в Ленинграде


«Давай закурим»

Табачников / Френкель

Ноябрь 1941


«Давно мы дома не были»

Соловьев-Седой / Фатьянов 1945


«Далеко родные осины»

Соловьев-Седой / Фатьянов 1945


«Два Максима»

Кац / Дыховичный 1941


«Дойна»

Народная песня, звучит в фильме «Котовский»


«Долог путь до Типперэри»

Песня союзников, переведена на русский язык (маршевая песня британской армии, 1912, записана на русском языке в 1944, автор слов предположительно С. Болотин. – И. К.)


«Дорога на Берлин», первое название «Улицы-дороги»

Фрадкин / Долматовский 1943


«Дороги»

Бакалов / Молчанов

1941–1942

На основе стихотворения «Чуть горит полоска узкая»


«До свидания, города и хаты» или «Комсомольская походная» Блантер (Дунаевский и др.) / Исаковский

1941

Версия Дунаевского записана Ансамблем железнодорожников


«Если завтра война»

Братья Покрасс / Лебедев-Кумач

1937–1938 – к фильму с тем же названием

1941 – новый текст «Поднимайся, народ»


«Есть на севере хороший городок»

Хренников / Гусев

1941–1942

Звучит в фильме «Свинарка и пастух»


«Ехал я из Берлина»

Дунаевский / Ошанин


«Жди меня»

Крюков, Горбенко, Блантер, Мурадели, Красев, Навоев, Соловьев-

Седой, Родин, Дунаевский, Молчанов, Протасов / Симонов

Версия Крюкова написана для фильма «Парень из нашего города»


«Жду тебя»

Несколько версий


«За великую землю советскую»

Александров / Лебедев-Кумач

1941


«Заветный камень»

Мокроусов / Жаров

1943


«За комсомол, за родину, вперед!»

Листов / Жаров

1941


«За Родину – вперед!»

Дунаевский / Лебедев-Кумач


«За честь и славу советского народа»

Белый / Лебедев-Кумач

1941


«Играй, мой баян»

Соловьев-Седой / Давидович

1941


«Иду по знакомой дорожке» или «Возвращение»

Владимирцов / Гридов


«Кабачок»

Американская песня, переведена на русский язык


«Казаки в Берлине»

Братья Покрасс / Солодарь 1945


«Казак уходил на войну»

Хренников / Гусев

Прозвучала в фильме «В шесть часов вечера после войны»


«Караван»

Авторы неизвестны


«Катюша»

Блантер / Исаковский 1938


«Когда кровавые снега России опять станут белые»

Вероятно, написана на Западе


«Когда мы покидали свой любимый край»

Табачников / Талалаевский и 3. Кац 1943


«Комсомольская походная» или «До свидания, города и хаты»

Блантер (Дунаевский и др.) / Исаковский 1941

Для фильма


«Комсомольская прощальная»

Дм. Покрасс / Исаковский

Конец 1930-х

Для фильма «Подруги»


«Конармейская»

Братья Покрасс / Сурков


«Коптилка»

Иван Зуев (музыка и слова, моряк Тихоокеанского флота)


«Ленинградская песенка»

Лепин / Шубин 1942


«Любимый город»

Богословский / Долматовский

Для фильма «Истребители»


«Малая земля»

Рисман / Котляров (корреспондент 18-й Армии)


Марш артиллерии

Новиков / Васильев


«Материнский наказ» или «Провожала мать сыночка»

Листов / Алымов 1941


«Махорочка»

Листов / Рудерман 1938


«Море шумит» или «Баюшки-баю»

Мокроусов / Мокроусов 1943-1944

Для спектакля «У стен Ленинграда»


«Морская гвардия»

Милютин / Лебедев-Кумач


«Морская-сталинская»

Листов / Лебедев-Кумач


«Москва майская»

Братья Покрасс / Лебедев-Кумач

Написана для фильма в честь 20-й годовщины установления советской власти (1938)


«Морячка»

Бакалов (Соловьев-Седой, Лепин и др.) / Исаковский 1940

Вошла в документальный фильм «69-я параллель»


«Моя любимая»

Блантер / Долматовский

1942

Версия Блантер / Луговской, Долматовский – 1939


«Моя Москва»

Дунаевский / Лисянский, Агранян

1942


«Мы фашистов разобьем»

Мурадели / Алымов

1941


«На ветвях израненного тополя»

Потоцкий / Сурков 1944

Записана в исполнении Чиркова, прозвучала в фильме «Иван

Никитин – русский матрос»


«На врага, за Родину, вперед!»

Дунаевский (Чернецкий, Мурадели и др.) / Лебедев-Кумач 1941

Прозвучала во втором фильме из цикла фильмов-концертов, снятых в Москве


«На солнечной поляночке»

Соловьев-Седой / Фатьянов

1943


«Наш город»

Соловьев-Седой / Фатьянов 1945


«Наш товарищ комиссар»

Новиков / Лебедев-Кумач 1942


«Наш тост»

Любан / Косенко, Тарковский 1942


«Ночь над Белградом»

Богословский / Ласкин

Конец 1941

Впервые исполнила актриса Татьяна Окуневская в фильме с таким же названием


«Не пыли, дороженька»

Кац / Шубин 1942


«Огонек»

Блантер (Никитенко и др.) / Исаковский

Есть мнение, что это народная песня


«Одессит-Мишка»

Табачников, Воловац (наиболее известная версия) / Дыховичный

Прозвучала в фильме «Концерт фронту», 1942

Вошла в репертуар Утесова


«Ой, туманы мои, растуманы»

Перейти на страницу:

Все книги серии Современная западная русистика / Contemporary Western Rusistika

Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст
Феномен ГУЛАГа. Интерпретации, сравнения, исторический контекст

В этой книге исследователи из США, Франции, Германии и Великобритании рассматривают ГУЛАГ как особый исторический и культурный феномен. Советская лагерная система предстает в большом разнообразии ее конкретных проявлений и сопоставляется с подобными системами разных стран и эпох – от Индии и Африки в XIX столетии до Германии и Северной Кореи в XX веке. Читатели смогут ознакомиться с историями заключенных и охранников, узнают, как была организована система распределения продовольствия, окунутся в визуальную историю лагерей и убедятся в том, что ГУЛАГ имеет не только глубокие исторические истоки и множественные типологические параллели, но и долгосрочные последствия. Помещая советскую лагерную систему в широкий исторический, географический и культурный контекст, авторы этой книги представляют русскому читателю новый, сторонний взгляд на множество социальных, юридических, нравственных и иных явлений советской жизни, тем самым открывая новые горизонты для осмысления истории XX века.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов , Сборник статей

Альтернативные науки и научные теории / Зарубежная публицистика / Документальное
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века
Ружья для царя. Американские технологии и индустрия стрелкового огнестрельного оружия в России XIX века

Технологическое отставание России ко второй половине XIX века стало очевидным: максимально наглядно это было продемонстрировано ходом и итогами Крымской войны. В поисках вариантов быстрой модернизации оружейной промышленности – и армии в целом – власти империи обратились ко многим производителям современных образцов пехотного оружия, но ключевую роль в обновлении российской военной сферы сыграло сотрудничество с американскими производителями. Книга Джозефа Брэдли повествует о трудных, не всегда успешных, но в конечном счете продуктивных взаимоотношениях американских и российских оружейников и исторической роли, которую сыграло это партнерство.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Джозеф Брэдли

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Время, вперед!
Время, вперед!

Слова Маяковского «Время, вперед!» лучше любых политических лозунгов характеризуют атмосферу, в которой возникала советская культурная политика. Настоящее издание стремится заявить особую предметную и методологическую перспективу изучения советской культурной истории. Советское общество рассматривается как пространство радикального проектирования и экспериментирования в области культурной политики, которая была отнюдь не однородна, часто разнонаправленна, а иногда – хаотична и противоречива. Это уникальный исторический пример государственной управленческой интервенции в область культуры.Авторы попытались оценить социальную жизнеспособность институтов, сформировавшихся в нашем обществе как благодаря, так и вопреки советской культурной политике, равно как и последствия слома и упадка некоторых из них.Книга адресована широкому кругу читателей – культурологам, социологам, политологам, историкам и всем интересующимся советской историей и советской культурой.

Валентин Петрович Катаев , Коллектив авторов

Культурология / Советская классическая проза