Читаем Доплыть до Каталины полностью

"Вот этот", показал Баррингтон. Это был тоже Мерседес, седан, класса Е, нейтрального зеленого цвета.

"Е430? Превосходный автомобиль. У него восьмицилиндровый двигатель".

"Мне подходит".

Стоун подписал требующиеся бумаги, переложил багаж в новую машину, после чего заметил название агентства на номерах машины. Он достал сто долларовую купюру и вновь подошел к стойке. "Возможно, кто-нибудь зайдет к вам и станет расспрашивать обо мне", сказал он, положив купюру на поверхность стола, "если это случится, буду весьма признателен, если вы скажете, что сегодня утром я вернул автомобиль, и вы отвезли меня в аэропорт".

"Само собой", сказал молодой человек, кладя купюру в карман, "какая авиакомпания"?

"А какая выполняет рейсы в Нью-Йорк"?

"Юнайтед; у них есть рейс, отправляющийся прямо сейчас".

"Скажете им, что я улетел именно им, ладно"?

"Конечно же. Когда вы собираетесь вернуть Е430"?

"Через несколько дней".

"И где вы остановитесь"?

"У друзей, пока не знаю точно, у кого именно".

"Как скажете, мистер Баррингтон. Желаю получить удовольствие от нашей машины".

Стоун сверился с картой и отправился в Ле Парк, отель, который ему порекомендовала Бетти. Подойдя к стойке администратора, он спросил номер.

"Вам надолго, сэр"?

"Два-три дня, может быть, дольше".

"Это можно. Ваше имя"?

"Джек Смит".

"Можно вашу кредитную карточку, мистер Смит"?

"Как вы смотрите на то, что в качестве аванса я предложу вам наличные"?

"Это будет замечательно. Тогда внесите 1500 долларов".

Стоун отсчитал сумму сотенными купюрами.

Клерк позвонил носильщику, и вскоре Стоун разместился в чудесном номере, к тому же оборудованном небольшой кухней. Номер был не столь роскошный, как в Бел-Эйр, но тоже неплох. Он распаковал свои вещи, потом позвонил в полицейскую штаб-квартиру.

"Лейтенант Грант", услышал он голос Рика.

"Это Джек Смит", отозвался Стоун.

"Привет, Джек, чем могу быть полезен"?

"Мне нужны служебный и домашний телефоны Луи Ригенштейна, Дэвида Стармака и Онофрио Ипполито".

"Куда тебе перезвонить"?

"Я в отеле Ле Парк, что в западном Голливуде. Зарегистрирован, как незабвенный Джек Смит". Он дал Рику адрес и телефон.

"Я знаю эту гостиницу. Перезвоню тебе через несколько минут".

"Спасибо". Стоун разъединился и пошел завтракать в свою кухоньку. Он нашел слоеные булочки и апельсиновый сок, и сварил кофе. Зазвонил телефон.

"Джек"?

"Да, Рик".

"Я сейчас говорю по телефону-автомату. Вот что я нарыл: Ригенштейн - на студии Центурион; Ипполито - в офисе главного отделения Сэйф Харбор, что в центре города, а Стармак в своем офисе в том же самом здании, что и Ипполито". Он дал Стоуну адреса, плюс домашние адреса и телефоны. "Домашние телефоны всех троих не значатся в телефонной книге города, так что не говори никому, у кого ты их разузнал".

"Спасибо, Рик. Не выкроишь немного свободного времени поужинать? Я угощаю".

"Конечно".

"В каком-нибудь, не очень голливудском месте".

Грант назвал ему греческий ресторан на улице Мелроуз. "Он очень неплох и там тебе не грозит встреча с людьми из кинобизнеса".

"Меня вполне устраивает. Восемь часов"?

"Давай, лучше в семь".

"До встречи". Стоун повесил трубку и позвонил своей секретарше в Нью-Йорк.

"Альма, привет, как дела"?

"Неплохо". Она передала ему несколько накопившихся сообщений.

"У меня сменился адрес, но ты можешь разыскать меня по мобильнику". Он назвал ей отель и номер телефона. "Можешь сообщить об этом Дино и Биллу Эггерсу, но больше никому. Я зарегистрировался здесь под именем Джек Смит. Если мне будут звонить, особенно, Вэнс Калдер, скажи, что ждешь моего прибытия в Нью-Йорк сегодня поздно вечером, и, что я ему перезвоню".

"Поняла".

Баррингтон закончил завтрак, потом пошел в гараж и сел за руль своего нового авто. Затрещал мобильник.

"Хэлло"?

"Это Альма. Только что звонил Вэнс Калдер, и просил тебя позвонить ему домой, как можно скорее".

"Понял. Что-нибудь еще"?

"Дино; я сказала ему, что тебя можно поймать по сотовому. Он сказал, что позвонит тебе позже".

"Хорошо. Я хочу послать тебе письмо с кассовым чеком на сумму пятнадцать тысяч долларов. Положи его в банк и выпиши чек на десять тысяч на IRS и вышли его моему бухгалтеру".

"Где ты раздобыл пятнадцать тысяч в Лос Анжелесе"?

"Ты не поверишь, если я тебе расскажу".

"Торговал своим телом"?

"Ну, все! Да, Альма, еще одно: если позвонит Аррингтон, дай ей номер моего мобильника. Скажи, чтобы звонила в любое время дня и ночи".

"Аррингтон"?

"Не переспрашивай".

21

Пользоваться картой арендованной машины было крайне неудобно, поэтому Стоун остановился возле книжного магазина и купил атлас города, потом направился в центр Лос Анжелеса, оказавшийся гораздо дальше, чем он предполагал. Территория центральной части города резко отличалась от цветущего Биверли Хиллс с его малоэтажной застройкой. Здесь стояли небоскребы из железобетона, и это было похоже на любой другой крупный американский город. Баррингтон не знал почему, но ему не терпелось взглянуть на здание, в котором находились офисы Ипполито и Стармака.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы