Читаем Дополнительное время (СИ) полностью

То есть капитан Уотсон настолько терпелив и добросердечен, что поладил с самым невыносимым футболистом Соединенного Королевства?

Грег, я бы хотел приписать себе все те достоинства, о которых ты сейчас говорил, - улыбнулся Джон, - но горькая правда в том, что Шерлок абсолютно нормальный парень. Думаю, дурная слава слишком опережает его.

Тренер стал серьезным:


Ты считаешь, что мы сможем полноценно использовать его на поле?

Не вижу трудностей, хотя он давно не играл, так что ему надо набрать форму. И, пожалуй, с Луисом их надо выпускать по отдельности, иначе они нам всю душу вымотают.

Он у Молли? Она сказала, что в целом показатели неплохие, можно начинать наигрывать.

Да, подтянется к концу тренировки. - Джон оглянулся и, убедившись, что рядом никого нет, тихо добавил: - По нашему делу пока новостей нет, но в курс я его ввел.

Хорошо, - Лестрейд устало потер лоб. - Не знаю, мне иной раз кажется, что зря я все это затеял. Единичный случай, может, это вообще наведенная галлюцинация. Может, и рогипнола-то никакого не было.

Джон скептически хмыкнул:

Ты же не веришь, что Молли могла ошибиться. Ты просто в глубине души боишься узнать правду. Я тоже боюсь, босс.

Грег вскинул глаза, собираясь что-то сказать, но тут лицо его едва заметно исказилось:

Ох, ну принесла ж его нелегкая, а…



Уотсон обернулся, чтобы оказаться практически лицом к лицу с Джеймсом Мориарти, владельцем почти половины клуба. Джим, как всегда, выглядел чересчур щегольски разодетым для наблюдения за футбольной тренировкой.

Грег, Джон, утро доброе! Как настроение перед встречей с Вест Бромом?

Обменявшись дежурными и не совсем искренними приветствиями, Грег и Джон собрались было отправиться на поле, где уже разминалась команда во главе со Стемфордом.

Лестрейд, слушайте, я только хотел попросить вас на будущее - если вы хотите купить какого-то игрока, ставьте меня в известность, - Джим улыбался, но это была улыбка ядовитой змеи.

Тренер мгновенно напрягся, Джон чувствовал исходящий от наставника гнев. Максимально сдержанно Грег ответил:


Конечно, Джеймс. Стоит ли упоминать, что трансфер был полностью согласован с миссис Хадсон.

Конечно-конечно, - взмахнул руками Мориарти, - я уверен, что вы не полезли бы через голову Марты. Только досадно, что мою голову вы считаете таким незначительным препятствием, - от улыбки не осталось и следа.

Джон ощутил, как негласное соперничество двух мужчин закручивается тугой спиралью, втягивая в воронку и самого Уотсона. Бросив на капитана обжигающий взгляд, Мориарти отправился на гостевую крытую трибуну, с которой обычно наблюдал за тренировкой.


Сучонок, - выдохнул Грег, когда Джим удалился на достаточное расстояние. - Не могу понять, почему он так уцепился за “Ливерпуль”. Если Марта уступит ему акции, контракт со мной будет расторгнут в тот же день.

Не думай об этом, - Джон ободряюще хлопнул тренера по плечу. - Марта видит его насквозь и скорее съест мои бутсы, чем продаст ему хотя бы процент. Пошли поработаем, я чувствую, что могу свернуть горы!

Выспался? - ухмыльнулся Грег. - Холмс тебя так вымотал вчера?

Джон рассмеялся, но комментировать двусмысленное предположение поостерегся.

Ожидания не подвели - тренировка определенно удалась: Джон выиграл большинство единоборств с партнерами, отдал несколько идеальных по точности передач и некоторое количество чуть менее идеальных, а при отработке одиннадцатиметровых ударов пробил Пуле тринадцать раз из пятнадцати.

Ближе к концу тренировки Джон заметил на кромке поля знакомую черноволосую фигуру. Шерлок был в спортивном костюме, который сидел на нем почти так же элегантно, как “тройка” от Ника Харта. Холмс подошел к Лестрейду, обменялся с ним несколькими репликами, а потом вскинул голову и нашел взглядом Уотсона. Джону было не видно с другого конца поля, но он почему-то был уверен, что Шерлок улыбнулся ему. Капитан поднял руку и помахал своему новому соседу. После небольшой паузы Холмс тоже коротко взмахнул рукой, и Джон радостно ухмыльнулся.


Что, спелись уже? - раздался над ухом голос Джейми Карпентера. - Говорят, ты привез его утром на тренировку, это правда?

Было бы странно кому-то выдумывать такое, - пожал плечами Уотсон. - Мы вчера с Грегом внезапно решили, что Холмсу лучше пожить у меня. Холмс согласился.

Глаза Джейми, казалось, готовы были покинуть свое законное место:


Ты подселил его к себе? Сбрендил? - это прозвучало почти ласково.

Джеймс Ли Данкан Карпентер, не сметь разговаривать со своим капитаном в таком тоне! - отчеканил Уотсон.

После секундной паузы оба разразились хохотом, чем привлекли внимание остальных.

Ну серьезно, - отдышался Карпентер, - зачем ты это сделал? Соскучился по журналистам под дверью?

Джон поморщился:


Легионеры часто снимают жилье вскладчину, это распространенная практика.

Ага, - протянул Джейми, - молодые, малоизвестные игроки из далеких-далеких стран, чье будущее в Туманном Альбионе не менее туманно. И ты с Холмсом - два британца, и карьера обоих вполне оплачивается, хоть и на разном уровне. Джон, не пудри мне мозги. Так почему же?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры