…- Майкрофт, оставь мальчика в покое, ты своей опекой кого угодно с ума сведешь. Ему 17, что ты от него хочешь?
Я хочу, чтобы он не забывал, что он Холмс! И моего брата нельзя оставлять в покое - он категорически не в силах себя ограничивать. Зато невероятно быстро влипает в переделки.
Ну понятно, - рука Грега пробирается к ширинке пышущего недовольством Майкрофта и медленно расстегивает ее. - Ты в 17 лет не гулял с мальчиками, ты штудировал учебники, да?..
Холмс-старший с раздражением сбрасывает руку любовника и встает с дивана:
Грег, я тебя очень прошу - не вмешивайся в мои семейные дела.
Майкрофт застегивает ширинку, наливает себе виски и садится в кресло у камина. Грег старше на год, но в тот момент ему обидно как маленькому ребенку. Он закусывает губу и запрокидывает голову. Через несколько минут он, не говоря ни слова, уезжает домой, а Майкрофт не останавливает его.
Ты опекаешь его по-прежнему? - спросил Грегори почти враждебно. С внезапным удовлетворением он осознал, что картина, только что промелькнувшая перед его внутренним взором, вспомнилась и Майкрофту. Об этом можно было судить по дернувшейся щеке. Лестрейд не мог читать всех людей, только тех, кого хорошо знал, а Майкрофта он знал лучше всех в этом мире. У него было всего чуть больше года на изучение, но Грег был прилежным учеником.
Та короткая ссора у камина была одной из первых в долгой череде ей подобных и одной из самых ярких. Тогда Грег понял, что семья для Холмса на первом месте и он, молодой перспективный тренер с белоснежной улыбкой на обветренном лице, никогда не сможет занять в этой семье достойного места.
Как бы хорошо им ни было в постели потом, Лестрейд не смог забыть этой саднящей обиды.
Уже не настолько тщательно, - Майкрофт отпил вина из высокого хрустального бокала. - Со временем немного понизился градус неприятностей, в которые Шерлок ввязывался. Впрочем, иногда приходилось прилагать усилия, чтобы замять небольшие скандалы, возникающие из-за того, что кое-кто не умеет держать язык за зубами. И, если ты не посадил Шерлока в одиночную камеру где-то в подвальных казематах “Энфилда”, то твоему новому игроку должны были уже как минимум один раз попытаться врезать по лицу. Так что я все еще удивлен.
Джон Уотсон способен остановить разъяренного носорога, поверь мне, - усмехнулся Лестрейд. - Наверняка твой брат вчера пытался вывести его из себя, но с Джоном такое не прокатит. Терпеливый и незлопамятный - вот таков наш капитан!
О, дело вовсе не в том, что Шерлок злонамерен и пышет ненавистью, вовсе нет, - Майкрофт покачал головой. - Просто он действительно считает окружающих идиотами и не дает себе труда хотя бы мало-мальски скрывать это. Я знаю его 25 лет и привык, но даже мне иногда это кажется чрезмерным испытанием.
Тогда, полагаю, дело в том, что Джон вовсе не идиот. Твое здоровье, - Лестрейд поднял бокал и осушил его в три глотка.
Его раздражало убеждение Майкрофта в неуправляемости и порочности собственного брата. Раздражало еще тогда. Он не был представлен Шерлоку - сначала было недосуг, а потом уже сам не хотел вламываться в эту майкрофтскую цитадель под названием “семья”, но иногда его накрывало сочувствие к несчастному, слишком умному подростку. Как тренер, он изредка смотрел матчи с участием Шерлока, видя в угловатом жеребенке многообещающий потенциал и остервенелую решительность, но потом, после окончательного разрыва с Холмсом-старшим, постарался вычеркнуть из памяти, что вообще существует футболист с такой фамилией.
Майкрофт аккуратно и умело разделал запеченного карпа и прожевал несколько кусочков. Грег отвлекся на свой стейк. Тишину нельзя было назвать уютной.
Как ваше дело с отравлением? - вернулся Майкрофт на относительно твердую землю. - Шерлок уже пришел к каким-то выводам?
Нет, пока не успел. Джон познакомил его с деталями, но… честно говоря, я очень хочу просто забыть об этом, - Грег отложил приборы и закрыл лицо руками. - Это невыносимо - каждую минуту думать о том, что где-то рядом с тобой человек, который поставил под угрозу здоровье наших парней и репутацию клуба. Это мерзко. Ты даже не представляешь себе, насколько это мерзко.
Ну почему же… Я понимаю тебя лучше, чем ты можешь себе вообразить, - медленно проговорил Майкрофт, тоже забывая о еде. В его словах Грег опять слышал невысказанный подтекст. - Три года назад меня продал один из ближайших людей моего окружения. Продал за деньги - за хорошие, конечно, ничего не скажешь. Я видел мелкие свидетельства предательства на протяжении нескольких месяцев, но сначала не мог понять, к кому они ведут, а потом понял, но не мог поверить в это. Если бы я промедлил чуть дольше, мы бы с тобой сейчас не разговаривали.
Грег смотрел в глаза Майкрофта, отстраненно отмечая тот факт, что за все месяцы их связи Холмс никогда не говорил ему о работе столько, сколько за один этот вечер.