Читаем Дополнительное время (СИ) полностью

После звенящей паузы Джон Уотсон расхохотался так, что далеко в коридоре охнула уборщица.


*Выездной матч - матч, который команда проводит на стадионе соперника. Выездные (гостевые) игры традиционно считаются более сложными, чем домашние. Обычно сезон любой национальной футбольной лиги заключается в том, чтобы каждая команда сыграла с другой по одному гостевому и одному домашнему матчу.

========== Перехват ==========


Перехват — прерывание точного паса игроком противоположной команды.


Не вижу ничего смешного, - обиделся Стэнли. - Я серьезнее не был даже на выпускных экзаменах в академии!

Ага, простите! - Джон сделал попытку прекратить безудержный смех, но успехом она не увенчалась.

Простите, - всхлипнул Джон еще раз через минуту, когда хохот ослабил тиски. - Простите, не понимаю, что со мной такое. Извините. Все, теперь точно все.

Шумно вздохнув, Уотсон вытер выступившие слезы и лукаво посмотрел на Диммока. На открытом красивом лице инспектора отчетливо читалась укоризна, приправленная сочувствием.

Джон улыбнулся:

Насколько мне известно, Молли ни с кем не встречается. Надеюсь, она не придушит меня за эти слова, но сердце ее, кажется, тоже свободно. Инспектор, эта информация нужна вам для расследования или вы выступаете сейчас как частное заинтересованное лицо?

Лицо выглядело заинтересованным до крайней степени. Стэнли порозовел, воскликнув:


Какая женщина, Джон! Я думал, меня удар хватит на месте! Андерсон ее теперь вроде как боится, ему умные женщины, видимо, не нравятся.

Если он разговаривал с ней в таком же тоне, как вчера со мной, не сомневаюсь, что она поставила его на место, - хмыкнул Джон, испытывая гордость за подругу.

Я еще никогда так сильно не хотел завершить расследование побыстрее: я не могу никуда пригласить мисс Хупер, пока она фигурирует в деле! - простонал Стэнли, в нервном возбуждении прохаживаясь по помещению.

Так, стоп. Теперь важный вопрос у меня - и вы должны ответить на него честно и подробно, - Джон посмотрел сурово, и Диммок замер на месте. - Какие у вас намерения в отношении нашей девочки? Я ее друг, возможно, самый близкий, и я ее точно в обиду не дам.

Эээ, - слегка растерялся Диммок. - Не подумайте ничего плохого, я буду настолько серьезен, насколько она мне позволит. Если я решусь попросить ее руки, я должен буду обратиться к вам? - улыбнулся инспектор, и эта ясная улыбка сделала его моложе сразу лет на десять.

Ну я бы не стал так далеко загадывать, для начала попросите ее о свидании, - улыбнулся Джон в ответ. - А теперь серьезно, Стэнли. Она под подозрением?

Да нет, конечно, ерунда это все. Отпечатки ее и мисс Донован уже частично затерты, им минимум пара недель, может, немного больше. Самые свежие отпечатки в доме принадлежат Стемфорду, он утверждает, что после субботнего матча они поехали к ней и посмотрели кино. “Маниболл”, кажется. Они заказали китайской еды - и его слова подтверждаются службой доставки ресторана, мы уже проверили. Курьер сообщил, что ему открыла женщина, по описанию похожая на Сару, она была приветлива, дала хорошие чаевые, и по ней было незаметно, что ее гость ей в тягость. Но вот что странно, Джон… Пока получается, что Майк был ее самым близким другом, но даже он не знает об этом бывшем, который якобы ударил жертву. Мистер Стемфорд дал нам несколько имен подруг Сары, не имеющих отношения к клубу, мы планируем сегодня встретиться с ними, но вдруг и они не знают?

Джон потер переносицу двумя пальцами, задумавшись:


Я все-таки Сару не очень близко знал, но она не производила впечатление лгуньи или интриганки, зачем ей выдумывать несуществующего парня? А если он существовал, то неужели она так тщательно скрывала его наличие?

И было бы понятно, - подхватил Стэнли, - если бы она скрывала бойфренда от Стемфорда, ведь он же явно был увлечен ею. Но скрывать от подруг?.. Женщины разве так делают? Одна надежда на ее электронную почту и телефонные звонки, сейчас специалисты обрабатывают информацию.

На минуту оба замолчали, думая о Саре, Майке и прочих замешанных в расследование персонах. Джон посуровел:

А о чем вы разговаривали с Мориарти?

Стэнли лишь отмахнулся:


Стандартная беседа - какие характеристики он бы дал сотруднице, не поручал ли он ей дополнительных заданий, все в таком духе. Мне он показался немного… бестолковым, что ли. Его ассистентка знает о внутренних деталях работы клуба намного больше.

Джеймс совладелец, ему не обязательно вникать в тонкости. Он может лишь изредка принимать стратегические решения, этого достаточно. Но, конечно, любые решения он может принимать только по согласованию с Мартой Хадсон. Как она тебе?

А никак, - развел руками Диммок, - она не приехала. Ее самочувствие не позволило ей выйти из дома, так что пока мы поговорили с Ирен Адлер - та еще штучка, должен заметить. Она обещала сообщить нам, как только миссис Хадсон станет лучше - тогда мы съездим к ней сами, чтоб не гонять пожилую леди лишний раз.

Джону услышанное совсем не понравилось. На его памяти здоровье никогда не подводило Марту настолько, чтобы она пропустила запланированное мероприятие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры