С этими словами Уотсон вышел из машины, и Шерлоку ничего не оставалось, как последовать за капитаном.
За своим капитаном.
На тренировочном поле несколько футболистов неторопливо разминались под присмотром Стива Эдвардса, наставника молодежного состава “Ливерпуля”. Ни Грега, ни Майка видно не было.
Остальные футболисты рассредоточились по территории: кто-то до сих пор не покинул раздевалку, кто-то устроился в общем зале, но тема для разговоров была одна. Насильственная смерть сотрудника клуба никого не оставила безучастным.
Лестрейд отыскался в своем кабинете, где он беседовал с Ирен. Судя по всему, опоздание капитана никакой роли для Грега не играло, потому что он не упомянул об этом ни единым словом, сразу перейдя к насущным проблемам:
Что это за хлыщ из Лондона?!
Шерлок вежливо поздоровался, сел в кресло рядом с Адлер и лишь потом ответил:
Хлыщ из Лондона нам не помешает. Разве что не даст местному хлыщу Андерсону засадить в тюрьму вашего капитана.
Грег перевел недоуменный взгляд на Уотсона, который устроился на диване:
С чего бы Андерсону хотеть тебя посадить?
Джон усмехнулся:
Я не уверен, что это главная мечта его жизни, но вчерашняя беседа убедила меня, что такой вариант его вполне бы устроил. Где он сейчас?
Вместе с Диммоком допрашивает Стемфорда в его кабинете. Они сразу вцепились в него и до сих пор не говорили ни с кем другим, хотя пара сержантов беседовала с нашими ребятами.
Я знаю, что в одиннадцать Диммок и Андерсон планируют встретиться с Мориарти, - заговорила молчавшая до сих пор Ирен. - В полдень должна приехать Марта, хотя я была категорически против этого! С какой стати им вообще с ней разговаривать, она практически не общалась с Сойер.
Ирен была явно на взводе и сдерживалась с трудом. Поймав удивленный взгляд Джона, она вздохнула и объяснила:
Марта сильно расстроена из-за этой ситуации, у нее поднялось давление. Я бы предпочла, чтобы она осталась дома, но она же упрямая, хочет показать, что она с командой всегда, даже в тяжкий час испытаний.
Последние несколько слов Ирен произнесла с чуждой для себя интонацией, словно передразнивая кого-то.
Я временно исполняю обязанности пресс-секретаря клуба, - добавила она через несколько секунд нормальным голосом. - В час дня здесь будет прорва репортеров, Грег и я ответим на несколько вопросов и озвучим официальное заявление.
Мне там быть не нужно? - уточнил Джон.
Нет, - Ирен поднялась из кресла. - Конечно, для журналюг ты самый аппетитный кусок, но тебе пока не рекомендуется давать комментарии прессе, ведь вы с Шерлоком люди, нашедшие тело, значит, слишком плотно увязли в расследовании. Вообще лучше не попадайтесь им на глаза, а то заклюют. Я пошла писать заявление.
Что теперь? - немного растерянно спросил Уотсон, когда Адлер удалилась. - Что с тренировкой?
Переодевайтесь - и на поле. Напоминаю, что в воскресенье у нас выездной* матч со “Сток-Сити”, и я не хочу терять очки. Но сегодня, так и быть, Эдвардс даст вам облегченную версию. Я пока не могу к вам присоединиться, а Майк тем более. Боюсь, ему не обойтись без отпуска - он совершенно разбит. Мне кажется, он сильно любил Сару, даже если не надеялся на взаимность, - голос Грега звучал все глуше к концу фразы.
Живым всегда сложнее, - горько заметил Джон, остро ощутив, какую потерю понес Стемфорд. Собственное чувство вины за отсутствие подлинно глубокой скорби только усилилось.
В раздевалке, когда Джон с Шерлоком туда все-таки добрались, уже никого не осталось.
Оба переодевались быстро и, словно по предварительному сговору, почти не смотрели друг на друга. Джон не смотрел, потому что боялся слишком откровенно заглядеться, а Шерлок задумался настолько сильно, что, похоже, не реагировал на окружающие факторы.
Шерлок… Шерлок? - слегка повысил голос Джон, когда закончил переодеваться и обнаружил Холмса, сидящего на скамье с бутсой в руках. Шерлок смотрел на нее невидящим взглядом, но надевать не спешил. - Шерлок, ты меня слышишь?
Холмс вздрогнул, недовольно посмотрел на Джона и сказал:
Конечно, слышу, ты в пяти футах от меня. У меня прекрасный слух.
О, - улыбнулся Джон, - тогда тебе не составит труда услышать мою просьбу: поторопись! Бутса сама себя не наденет!
Шерлок слегка закатил глаза, но послушно обулся.
Я чувствую себя запутавшимся, - пожаловался он Джону. - Я не могу понять, почему Сара умерла, ее смерть нелогична. Нам надо попытаться переговорить с Майком, он, судя по всему, знал ее лучше всех. И бывшего этого надо прояснить!
Хорошо, я согласен, но сначала тренировка!
“Я слышал о несчастье с мисс Сойер. Прими мои соболезнования в связи с утратой. МХ”
"Диммок - твоих рук дело?"
"Не совсем рук. Но он надежный и независимый специалист. Он не навредит клубу. МХ"
"И тебе. МХ"
"Я должен рассердиться на твое самоуправство, на твою заносчивую уверенность, что тебе лучше других известно, как надо поступить, но правда в том, что мне плевать".
"Дьявол, я так устал от этого".
"Я мог бы приехать. Просто поговорить. Ничего другого. МХ"
"Не приезжай. Я не выдержу и наговорю гадостей".
"Я согласен, если тебе станет легче. МХ"
"Уже нет".