Читаем Доппельгенгер (СИ) полностью

- В темницу его! Думаю, наш король сам захочет взглянуть на отравителя. И я лично советую тебе удавиться кандалами, прежде чем на беседу спустится его величество Шикон.

***

           Трантольстанера раздели, нагого бросили в сырую темницу. Там он нашёл вонючую, грязную накидку, в которую завернулся с головой. С того часу началась пытка временем. Казематы находились глубоко под землёй, куда не доставало солнце. Темно. Сыро. Холодно. И страшно. Обида и отчаяние душили доппельгенгера. Так глупо - прожить столько лет среди людей, познать их натуру, привычки, мышление, и не предвидеть такой мелочи, как сосед, ворующий у соседа.

Надежды не было - ясное дело, королевского отравителя не помилуют. Превратиться в кого-нибудь другого он тоже не мог: в темнице не было ни одной вещи, из которой можно бы вытянуть воспоминания и образ. Лишь старая накидка, да и та уже давно лишилась ауры прежнего хозяина. Правда, позже перевёртыш заметил на своем запястье то, что проглядели стражники. Браслет из бусин, подаренный чернокожей дикаркой. Но, превратившись в диковинное создание из далёких джунглей, он выдал бы свою истинную сущность. Поэтому Трант так и остался в облике Вимарка Альвидери. Поразмыслив, решил сразу сказать, что собирался отравить короля, прежде чем начнут пытать. Хорошо бы, чтобы его убили, как отравителя. Ибо, если вдруг люди каким-то образом узнают, кто он на самом деле... В людских руках лучше умирать человеком.

Раньше Трантольстанер не понимал такого понятия, как милость быстрой смерти. Однако после того, как стал свидетелем казни брата, перевёртыш полностью изменил отношение к процессу законного умерщвления. Оставался лишь вопрос: почему у людей традиционно сложилось так, что простых законопреступников они карали петлёй и топором, а заподозренных в связи с волшебством и магией - огнём?

Впрочем, ответ всё равно бы ничего не изменил.

***

          Время шло невыносимо медленно. Оно растянулось, словно густая патока, лениво капающая из кувшина. Темнота, сырость и холод сводили с ума. Трант боялся прихода королевских дознавателей, но также ждал их. Чем быстрее всё кончится, тем лучше. Меньше мучений. Он даже ощутил облегчение и толику радости, когда окошечко в двери осветило пламя факела.

          Щёлкнул замок. В камеру вошёл высокий человек. Он властно махнул рукой, кто-то поставил рядом с ним табурет, и дверь закрылась. Какое-то время вошедший молча разглядывал узника. Доппельгенгер лежал на холодном полу, прикрыв рукой глаза. Наконец человек вставил факел в нишу и с явным облегчением опустился на табурет.

          Когда зрение прояснилось, узник смог рассмотреть пришедшего. Им оказался упитанный, коренастый мужчина в богатом кафтане, высоких сапогах и кожаных перчатках. Круглое, красноватое лицо с мясистым носом и оплывшими щеками украшала седая борода. На лбу проступали глубокие складки - следствие многочисленных и тяжких дум. Внешне он казался дородным, медлительным, поросшим жирком увальнем, однако в зелёных и пронзительных глазах читался крепкий, волевой характер.

- Ты знаешь, кто я? - спросил человек низким, проникновенным голосом.

          Трант долго молчал, затем мотнул головой.

- Моё имя - Шикон Третий из рода Бурбасов. В народе именуемый Пьяницей, - он скривился, словно эти слова причиняли зубную боль. - Я - твой король.

          Доппельгенгер сдержал вздох. Теперь-то он увидел, что на голове посетителя красовалась небольшая, без украшений, золотая корона. Помолчал, подумал. Наконец тихо ответил:

- Ви... Вимарк Альвидери... Сир.

          Король изучал его, покусывая пухлые губы. Трантольстанер покорно ждал.

- Ты хотел меня убить, - наконец сказал, а не спросил Шикон. - Отравить вытяжкой из Чёрного Аконита и бруцина. Да, не удивляйся. Короли тоже разбираются в ядах. Так сказать, издержки должности.

          Он сунул руку в ременную сумку и достал знакомую бутылочку.

- Интересная штука - яд. Смертельная вода. Всего-то пара капель, и свалит кого угодно, даже крепкого быка. А ведь первоначально вода - это жизнь. Она нужна нам не менее, чем воздух. Но там, где есть жизнь, рядом всегда бродит и смерть. Иронично.

          Король оторвал взгляд от бутылочки и посмотрел на узника.

- Я не стану спрашивать, в чем причина твоего решения. За свою жизнь я натворил немало всякого, думаю, многие из моих поданных нашли бы сей исход справедливым. Возможно, я был бы среди них.

          Доппельгенгер даже не мог предположить, зачем правитель говорит с ним, поэтому молчал.

- Ты знаешь, в чем проблема власти? В самом её наличии. Ведь простой человек не может быть выше остальных. А наделённый властью - может. Но власть - это дракон. Он развращает. Затуманивает разум, переворачивает всё вверх дном и окружает иллюзиями. Дракон шепчет тебе, что ты - особенный. И ты начинаешь считать себя особенным. Он твердит, что все твои поступки и мысли, все до единой - правильные. И ты соглашаешься с ним. Не позволяет даже на мгновение задуматься о том, что ты можешь ошибаться...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы