Читаем Допустимые потери полностью

Он увидел, как Элейн, близоруко щурясь, вошла в ресторан. Она коротко подстриглась и выкрасила волосы в ядовито-оранжевый цвет, чтобы скрыть пробивающуюся седину. Слава Богу, на этот раз на ней было приличное темно-серое платье и туфли на высоком каблуке вместо вечно стоптанных мокасин. Но ароматы, которые он почувствовал, были те же самые.

Лицо ее было на удивление молодо, без морщин, зеленые глаза сияли незамутненной ясностью.

— Ты прекрасно выглядишь, — сказал он, когда они уселись за стол. — Весьма шикарно, если ты понимаешь, что я хочу этим сказать.

— Мне колоссально повезло на скачках. А это очень способствует здоровью. И я обзавелась новым приятелем, который заставил меня сжечь всю старую одежду.

— Хватило ума. — Деймон подумал, что и в восемьдесят лет у нее все еще будут новые приятели.

Она посмотрела ему прямо в глаза.

— А вот ты выглядишь не так хорошо. В чем дело — неужели от тебя отвернулась удача?

— Я просил тебя прийти сюда не для бесед о моем здоровье, — сказал Деймон, — Тут кое-что другое.

— Если ты имеешь в виду деньги, которые я тебе должна, — она всегда делала вид, что он ей дает не подарки, а заемы, — то, наверно, большую часть из них я потратила на своего приятеля. Он распространитель.

— Распространитель чего? Одежды женщин, не стоящих такого внимания?

Элейн мягко улыбнулась, не обратив внимания на подколку. Она не бывала в плохом настроении, не считая часов, когда напивалась и оскорбляла всякого, кто попадался ей на глаза.

— «Одноруких бандитов», игральных автоматов. Они дают прекрасный доход, хотя порой приходится высиживать на деловых обедах с очень странными личностями.

— Именно поэтому, — сказал Деймон, — я попросил тебя встретиться со мной. Насколько я тебя знаю, твоя страсть к игре сводила тебя с самыми странными джентльменами, по крайней мере, с моей точки зрения. С жокеями, тренерами из конюшен, игроками, букмекерами, жучками, наводчиками и Бог знает, с кем еще.

— Девушка сама имеет право выбирать себе друзей, — с достоинством сказала Элейн, — А ты вечно таскал домой этих паршивых писак, которые только и умеют, что рассуждать о Генри Джеймсе. И если ты собираешься читать мне мораль, то я лучше уйду.

Она стала было приподниматься, но он усадил ее движением руки.

— Сиди, сиди. — Деймон посмотрел на официанта, который в ожидании стоял у их столика. — Что бы ты хотела поесть?

— Может, ты предложишь мне выпить? Или будешь взывать к моей трезвости?

— Я и забыл. Так чего же ты хочешь?

— Что у вас есть выпить? — Она указала пальцем на стаканчик рядом с ее тарелкой.

— Шерри.

Она скорчила гримасу.

— Жуткая штука. Разрушает печень. В это время дня хорошо идет водка со льдом. Ты помнишь?

— Слишком хорошо. — Деймон посмотрел на официанта. — Одну водку со льдом.

— И шерри, сэр? — спросил официант.

Деймон покачал головой.

— Мне и этого хватит. Принесите вот что…

Ресторан был известен своей французской кухней, но Элейн даже не посмотрела в меню и попросила гамбургер с жареным луком.

— По-прежнему ешь разную ерунду, — сказал Деймон.

— Типичная американская девушка, — засмеялась Элейн. — Или типичная американская женщина, принимая во внимание мой возраст. Итак — чего это ты вдруг заинтересовался моими беспутными друзьями?

Набрав в грудь воздуха, он начал рассказывать не спеша и очень подробно, чтобы Элейн прочувствовала каждое слово из разговора с Заловски, который он изложил ей, не пропустив ничего и остановившись только, когда официант принес водку. Такой разговор трудно было забыть.

Слушая, Элейн стала серьезной и не притронулась к напитку, пока он не кончил. Затем одним глотком отпила половину.

— Что это за полуночный сукин сын? Ничего нет удивительного, что ты так выглядишь. Ты знаешь кого-нибудь с фамилией Заловски?

— Нет. А ты?

— Нет. Я спрошу Фредди — так зовут моего дружка, — не знает ли он, но шансов тут немного.

— Не занимается ли твой Фредди легким шантажом, когда он не поставляет игральные автоматы?

Элейн слегка смутилась.

— Возможно. Но только по деловой линии. — Прикончив стаканчик, она постучала по нему, давая понять официанту, который проходил мимо, что надо повторить. — Конечно, он знает о тебе, но для него это дела давно минувших дней, чуть ли не времен Гражданской войны. Единственные агенты, с которыми он знаком, из ФБР, а единственное, что он читает, это «Бега».

— Бывал ли он в Чикаго?

— Только от случая к случаю, когда там большие скачки в Арлингтоне и когда Фредди приглашает меня с собой в деловую поездку, и мы там останавливаемся на пути в Лас-Вегас.

— Конечно, — сказал Деймон, — кому-то просто могла прийти в голову паршивая идея подшутить надо мной.

Элейн покачала головой.

— Мне так не кажется. Я не хочу пугать тебя, но предполагаю, что дело достаточно серьезное. Смертельно серьезное. Что ты будешь делать, когда он снова позвонит тебе?

— Сам не знаю. Может, у тебя есть какие-то идеи?

Перейти на страницу:

Похожие книги