Читаем Дорога полностью

                         XIIIЛечу за ним, лечу, как семя бури,Вплетаю голос в громовой хорал!Так флейты звук, возникший в увертюре,С победой труб врывается в финал.Так силы первобытные в натуреПротиворечат тем, кто их сковал,Кто все ходы, как в шахматной фигуре,С расчетом шахматиста сочетал.Напрасный труд. Ломая все преграды,Гармонии взрывая тишь и гладь, —Неукротимым силам жизни надоРождать и рушить, жечь и созидать,И вновь лететь вперед на крыльях фурий,Плодотворить грядущего лазури.<p>XIV. «Плодотворить грядущего лазури…»</p>                        XIVПлодотворить грядущего лазуриВ полете дней от века сужденоНам, спутникам грозы, питомцам бури,Нам мирных дней судьбою не дано.Не нам забавы муз, напевы гурий,Дионисийских праздников вино,И не для нас трепещет на амуреКрыло, огнем любви опалено.Мы вдохновений трудных и суровыхВозжаждали. Нам утоленья нетВ бесцельной смене радостей и бед.Не виноградных, нет, и не лавровых, —Терновых удостоены венковРожденные на стыке двух веков.<p>Вечерний свет</p><p>(1958–1961)</p><p>«Разве так уж это важно…»</p>Разве так уж это важно,Что по воле чьих-то силТы на книге так отважноПосвященье изменил?Тщетны все предохраненья, —В этой книге я жива,Узнаю мои волненья,Узнаю мои слова.А тщеславья погремушки,Что ж, бери себя назад!Так: «Отдай мои игрушки», —Дети в ссоре говорят.Январь 1958<p>«Есть в судьбах наших равновесия закон…»</p>Есть в судьбах наших равновесия закон —Учет и наших благ, и бедствий в этом мире.Две чаши на весах уравнивает он,Одной — убавит груз, другой — добавит гири.Так, чашу радостей опустошив вначале,Закона мудрого не избежишь и ты.Прими ж без ропота противовес печалей:Недуги старости и бремя слепоты.23 февраля 1958<p>«He дочитав, вслепую перелистывай…»</p>He дочитав, вслепую перелистывайСтраницы жизни, в шелест их вникайИ крестиком сирени аметистовымНа ощупь любоваться привыкай.Во мраке глаз тогда воображеньеПовторит все с реальностью такой,Что вздрогнешь ты и милое виденьеПроверишь осязающей рукой.Февраль 1958<p>«Уходят с поля зренья…»</p>Уходят с поля зреньяПредметы, вещи, лица,Теней распределение,Их четкие границы.Что лесом было раньше,Зеленым стало дымом.Но сосны-великаншиВсе помнят о незримом.Хранят в могучих лапахИ сны о нем, и думы,Струят дремучий запахИ вековые шумы.1958. Репино<p>«Было холодное лето…»</p>Было холодное летоНа берегу залива.Мглой было все одетоИ расплывалось красиво.Граница вещей терялась.С дальней сливалась передняя.И все почему-то казалось,Что лето это — последнее.1958. Репино<p>«Ты усомнилась в реальности…»</p>

К себе

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия