Читаем Дорога полностью

— Но они извивались! — простонал Питер, и ему изменил голос. — Они извивались на земле, как черви или что-то ещё!

— Постой, — сказал Алек. Ему не понравилась эта история. — Где ты их видел? Эти корни?

— Вон там. — За сына ответил Ноэл, показывая в сторону ручья. — Видишь то дерево, растущее у края обрыва?

— Ему показалось. — Линда предостерегающе посмотрела на Алека. Не смей, казалось, говорил этот взгляд. Не смейраздувать из этого невесть что.

Но она смотрела не на того человека.

— Как интересно, — неожиданно объявил Кол, когда, наконец, присоединился к ним. Спортивная сумка и ящик с глухим звуком упали на землю. — Мы прибежали сюда со всех ног, потому что этому парню показалось, что ончто-то увидел. Правда, не сказал мне, что именно.

Все, кроме Линды, повернулись, чтобы посмотреть на Алека (Линда злобно косилась на Кола). Алек покраснел, потому что ему не хотелось говорить о своей моче.

— Это было просто странно, — пробормотал он. — Случилось кое-что странное.

— Когда он отошёл поссать, — добавил Кол.

— Послушайте, не важно, что это было! — воскликнул Алек в ярости от слов старика (теперь все они думают, что это как-то связано с его членом). — Просто поверьте мне, это было ненормально! Ясно? И это значит, что нам всем нужно вернуться в машину!

— О нет. — Ноэл схватил сына за плечо, когда Линда выпрямилась и прошипела сквозь зубы:

— Ты же не думаешь, что это связано с тем… с тем, что происходило раньше?

— Хочешь проверить? — ответил Алек. — Потому что я— нет.

— Но ужин почти готов…

Алек закатил глаза. Он не мог поверить своим ушам — иногда эти люди вели себя, как страусы. Неожиданно Дел очнулась от своего транса.

— Я позабочусь о еде, — весело сказала она Ноэлу. — А ты посади детей в машину.

— Но…

— Вперёд. Ты тоже, Кол. Садись в машину. Алек, ты пойдёшь со мной.

— Хорошо.

— Я займусь костром. Хороший большой костёр отпугнёт от нас всю нечисть.

Алек согласился; возможно, это им не повредит.

Вспомнив все фильмы о войне, которые он когда-то смотрел, Алек принял соответствующую позу (приклад ружья зажат под мышкой, ноги расставлены, колени чуть согнуты) и начал внимательно изучать местность. Краем глаза он заметил Питера, которого родители отправляли в старый «форд». Мальчик смотрел назад, стараясь привлечь внимание Алека.

Но Алек был занят. Он должен выполнять свою работу. Пока Дел подносила большие куски дерева, чтобы бросить их в огонь, Алек должен был.

Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть взметнувшиеся с рёвом языки пламени. Казалось, будто Дел вылила в огонь канистру керосина. Пламя почти опалило листья на ветках, висящих высоко над костром; и оно на самом делеопалило волосы Дел, обрамлявшие лоб.

Она отпрянула в сторону, закрывая лицо рукой.

— А-а-а! Господи!

— Дел? Что…

— Кусок дерева! — крикнула она. — Это был всего лишь один кусок дерева!

<p>Глава 18</p>

Он лежал на животе и изнывал от жажды.

Он слышал голоса людей, но он не мог никого видеть. На этот раз голоса были отчётливыми и громкими — совсем не похожими на те звуки, которые он слышал по пути сюда. Скорее всего, тогда он слышал шум ветра или отдалённые крики птиц; он чувствовал, как сердце подступало к горлу не меньше дюжины раз, поэтому его слух вполне мог сыграть с ним злую шутку. Возможно, он страдал от обезвоживания. Возможно, у него был солнечный удар. Какой бы ни была причина, его постоянно мучило подозрение, что его преследуют слабые крики и жалобные стоны, которые приносил ветер.

Они немного задержали его.

Сначала он боялся, что где-то просчитался — что кто-то до сих пор оставался в живых. После того существа из грязи ничтоне удивило бы его. Ему пришлось признать, что в его мыслях не было достаточной ясности; он мог запросто пропустить какой-нибудь признак жизни. Например, пульс старика, хотя он своими руками наносил удары по его седой голове обломком камня, пока она не превратилась в месиво, а рядом с ним стонала старуха. Ему повезло, что она до сих пор не могла оправиться от удара и лежала на земле. Это упростило его задачу. Старик послал его за сучьями деревьев, чтобы положить их под колёса машины, а он вернулся с обломком камня.

Бум, бум!Проще простого — старик наклонился над своей женой, повернувшись спиной к ручью, словно приглашаяк нападению. Словно существо из грязи никогда не появлялось.

Старуха тоже не доставила ему хлопот. Несколько быстрых ударов ножом — и дело сделано. Потом снова камень, просто для большей уверенности. Но он торопился, постоянно оглядывался назад, пытаясь обнаружить малейший признак движения в болоте. Возможно, по этой причине он не так тщательно выполнил свою работу, как следовало бы. Возможно, он не довёл дело до конца.

Перейти на страницу:

Похожие книги