Читаем Дорога домой полностью

— Эй, ну ты чего? — искренне не понимала такой реакции мелкая. — Ей радоваться надо, а она слезы пускает. На тебя такие парни заглядываются… Эх, ничего ты в мужиках не понимаешь… — мечтательно закатив глазки, выдала сестричка.

Меня аж передернуло. Н-да. Ну и вкусы у младшенькой…

— Спасибо, мне и лорда иль Натура хватает, — горестно вздохнула Хевири.

— Не, ну Баклажан, конечно, малость мордой не вышел. Хотя, как муж, весьма неплохая партия. Поместье свое, высокое положение, подчиненные опять же, — начала расписывать преимущества потенциального жениха девчонка. — Ну подумаешь, замашки кукловода, у всех свои недостатки… К тому же в мужчине это не главное! Главное, чтобы у него вовремя…

— Стася! — прикрикнула я на сестричку, пока ее не занесло в какие-нибудь уж совсем непроглядные дебри. — Можно подумать, ты в свои тринадцать в мужчинах разбираешься.

— Конечно! — со всей уверенностью заявила младшая Орлова. — У меня все же парень есть. И даже не один! Так что еще и выбирать могу.

— Куда я попал?.. — с тяжким страдальческим вздохом протянул феникс и, прикрыв глаза ладонью, опустился на лавку.

Мне оставалось лишь пристроиться рядом и участливо похлопать его по плечу. А потом, дабы направить разговор в менее опасное русло, предложила:

— А давайте уже ужинать. Я такая голодная!

Трапеза прошла на удивление спокойно и практически без эксцессов. Ну разве что вновь дала о себе знать печать невезения. И то, по сравнению с прошлыми нашими неприятностями, это были сущие мелочи. Стаська вылила на новое платье бокал красного вина, я случайно столкнула локтем тарелку, и та разбилась, прыснув во все стороны мелкими осколками. Благо никто не пострадал, а уж за оплату нанесенного ущерба я и вовсе не переживала.

Хевирюше повезло меньше. С ней вновь попытался познакомиться какой-то чешуйчатый — на сей раз весьма галантный и вежливый, — даже разрешения у Фауста спросил. Но бедная брауни все равно перепугалась и вдруг резко уменьшилась в размерах. Вот только платье вместе с ней почему-то уменьшаться не захотело. Итого мы получили маленькую голенькую девочку в ворохе тряпья. Мы со Стаськой, конечно, тут же кинулись на подмогу, а галантный феникс сразу отвернулся. Но стыда брауни это не умаляло, и до конца вечера она просидела румяная, аки наливное яблочко.

И только у пернатого все было ровно да гладко. Будто печать и вовсе его не касалась.

— А у меня иммунитет, — гордо заявил феникс, когда я решила поинтересоваться таким странным стечением обстоятельств. — Правда вот, не знаю, как надолго его хватит… Но надеюсь, что добраться до водопада мы все же успеем.

Ну-ну, надейся. А я вот не была бы столь уверена в успехе. У меня вообще уже такое чувство, что мы никогда туда не доберемся. А если к нашему общему невезению добавится еще и фениксово, то на благополучный исход дела можно смело махнуть рукой.

Хотя… может, оно и к лучшему?

Ох, не о том я что-то думаю. Совершенно не о том.

Глава 20

ГРОЗА

После ужина мы вернулись в гостиницу и сразу разошлись по номерам. Стаська почти не доставала меня расспросами по поводу намечающейся совместной ночевки с Фаустом, лишь на прощание так, между делом, предупредила:

— Имейте в виду, мы за стенкой — нам все слышно!

А то я не знала!

Феникс на Стаськино замечание отреагировал веселой ухмылкой, толкнул плечом дверь и услужливо распахнул передо мной.

— Прошу, — с легким полупоклоном пригласил пройти в покои мой будущий… эммм… сосед по койке.

И опять где-то в глубине души всплыла дурацкая неуверенность. Что ж такое? Стоит переступить порог номера для новобрачных, как меня тут же бросает в дрожь! Все же надо было активнее дегустировать вино за ужином, глядишь, первой бы сейчас ринулась приставать к Фаусту. Правда, не факт, что помнила бы что-нибудь наутро… Есть уже такой печальный опыт.

Кстати, сам феникс тоже не спешил переходить к активным действиям. Фауст не спеша стянул верхнюю одежду и подошел к окну. Настежь распахнул ставни. Я поежилась от порыва прохладного ветра и лишь сильнее закуталась в шаль, что захватила с собой на ужин. Эдак он тут напроветривает, и ночью мы замерзнем.

Хотя, может, Фауст это нарочно? Ведь замерзшую девушку непременно следует согреть.

Я медленно подошла к нему и попыталась заглянуть в лицо. Фауст словно завороженный глядел в затянутое тучами небо и моего приближения, кажется, даже не заметил.

— Началось, — прошептал он, и, будто вторя его словам, первая капля дождя сорвалась с неба и упала на мою ладонь, что покоилась на подоконнике. Прозрачная, холодная.

Я растерла воду меж пальцев и вновь посмотрела на мужчину. Он стоял с прикрытыми глазами и полной грудью вдыхал влажный ночной воздух. Вслед за первой с неба сорвалась вторая капля, упала прямо на лицо блондина. А потом еще одна и еще. И вдруг в небе громыхнуло.

Вздрогнув от неожиданности, я прижалась к мужскому плечу. Фауст улыбнулся и мягко обнял меня. Его глаза светились странным потусторонним светом, и весь он, казалось, сиял изнутри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колечко взбалмошной богини

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы