— А что скажешь ты, Грэгор?
Грэгор встал со своего места и повернулся к королю.
— Я полагаю, что у этого бастарда были связи во дворце ваше величество. Как бы еще он мог сбежать? Да еще и украсть форму солдата! Мы отнеслись к нему с пониманием и благоразумием, и дали возможность себя оправдать, но как видно, он и, правда, виновен в совершенном зле. Поэтому, я прошу вас, сир, не медлить с принятием решения о наместнике королевства. Заговорщики могут начать действовать. Королева в опасности, как и ее нерожденный наследник. К счастью, у меня есть достоверные сведения, что бунт планируется в деревеньке на границе королевства. Надлежит немедленно снарядить отряд и уничтожить ее.
— Но мирные жители…!
— Уверяю вас, ваше величество, это всего лишь кучка жалких заговорщиков, — отмахнулся Грэгор. — Что для вас важнее: спокойствие королевства или же жалкая деревня предателей?
Король выпрямился на троне и тяжело вздохнул.
— Ты прав, мой друг…я не могу спустить это просто так.
— Ваше величество! Ваше величество! Их поймали! Поймали!
Зал возбужденно загалдел. Двустворчатые двери отворились, и в сопровождении конвоя, нас вытолкали перед лицом совета.
— Однако, добрый вечер, — поздоровалась я со всеми в полной тишине. — Ну чего прижухли, ребятки? Вот они мы.
Я увидела, как Грэгор напряженно закусил губу.
— Кто вы такая? — зычно спросил король. — И как смеете таким тоном говорить с советом короля? Вы заодно с этим заговорщиком эльфом?!
— Ну… — я пожала плечами. — Вообще-то да. Я его свидетель.
Зал снова загалдел. Топали ногами, кричали оскорбления, но король поднял руку и все тут же замолчали.
— Вы помогли этому эльфу бежать?
— Я, ваше величество.
— Зачем? Вы могли просто прийти и…
— А я уже приходила, — желчно усмехнулась я. — Только к вам, так и не попала…
Грэгор нервно задергался на стуле и тут же встал.
— Откуда нам знать, что это не очередной обман этого эльфа предателя?!
— Да вы гляньте на него, — я кивком указал на Сему. — Он и мухи не обидит. Вы не переживайте, сир Грэгор и до вас очередь дойдет.
Король недоуменно взглянул на Грэгор, и нахмурил брови.
— Что это значит?
— Ваше величество, я клянусь, что не понимаю…
— Советую не слушать, этого лживого старика, — тут же влезла я. — Иначе, вы и ваше королевство навсегда забудут покой.
— Замолчи! Ты…! Ты…!
— Грэгор сядьте! — громко сказал король, и ему ничего не оставалось, как подчиниться.
Монарх повернулся ко мне, и я отметила про себя, что он был и правда стар, но сохранил молодецкую удаль. Глаза были мудрыми. Король этой страны явно был рассудительным и справедливым человеком.
— Я выслушаю вас. Но для начала назовите свое имя, леди.
— Я не леди, сир. Я красный охотник Ривиэль из деревни Варсилэй.
Напряженный шепот прошелся по залу. Король удивленно взглянул на меня.
— Если вы красный охотник, то, какое отношение вы имеете к этому эльфу? И тем более к сиру Грэгору?
— Ваше Величество, не слушайте эту оборванку!
— Сядьте Грэгор! — рыкнул король, — Это мое последнее предупреждение!
Грэгор скрипя зубами, опустился обратно на высокий мягкий стул, и гневно сузил глаза.
— Говорите леди Ривиэль. — сказал король.
— Ну…началось все давненько…
Глава 17. «Потеряй друга, и ты потеряешь часть своей души»
— …вот собственно и все, — закончила я в полной тишине. — Грэгор все задумал очень давно. И чтобы воплотить свои идеи в жизнь, не пожалел даже своих детей. Лука был готов убить вас, ваше величество. И если бы не Сема… то, скорее всего ему бы это удалось.
— Это…это возмутительная ложь! — тонко взвизгнул Грэгор. — Какой нормальный отец станет жертвовать своим сыном, чтобы заполучить власть?! Это смешно!
— Ага, прямо «Шоу Петросяна»— едко усмехнулась я. — Вам не кажется странным, ваше величество, что вас вынуждают назначить наместника королевства, хотя ваша супруга должна скоро родить? По сути это глупо.
Но я уверена, что вы хотели назначить Грэгора…а знаете, что было бы потом? Потом бы вас отравили. А вашу жену убили вместе с младенцем. Дела заговорщиков! Никто ничего не видел! А ведь тот эльф предатель сбежал! Ай-яй — яй!
Король нахмурился и кинул взгляд на Грэгора. Тот был белее полотна и даже дышал через раз.
— Поверить в ваши слова, очень трудно леди Ривиэль…
— Мы не побежали, а остались, — жестко сказала я. — будь мы виновны, то нас бы тут не было.
— И все же… — король откинулся на спинку трона, — сир Грэгор служит мне верой правдой много лет. Вас я вижу впервые, хоть и наслышан о ваших подвигах. Есть ли у вас еще свидетели?
Я стиснула зубы.
— Если вам мало моих слов, я готова привезти в столицу дочь сира Грэгора. Алиеру. Она такая же соучастница в этом деле.
— Ну, это уж совсем смешно, — небрежно отмахнулся Грэгор. — Моя дочь уже давно живет в пансионате для девушек из аристократических семей. И все что вы тут рассказали, красный охотник, подходит лишь для бульварной страшилки на ночь!
— Грэгор имейте совесть! — возвысил голос Анхель. — Вы знали моего отца! Вы были нам добрым другом!
— Ваше величество, думаю, мы достаточно выслушали глупой и нелепой лжи обо мне…