Читаем Дорога Гермионы полностью

Какудзу посмотрел на воткнувшиеся в его тело шипы и глухо заухал, хохоча. Яды не брали его тело, состоящее из веревок и чакры. Волна светящейся воды ударилась в стену, отхлынула, и помешать призыву не удалось. В небо вознеслись две огромные жабы, Гамабунта с мечом и трубкой, и Гамакен со щитом и двурогой вилкой. На головах их стояли Джирайя и Наруто, уже складывающие печати, каждый свои, слаженно и синхронно, как на тренировке час назад, на горе Мьёбоку.

-- Искусство двух Отшельников: Разящая песнь Ветра и Пламени! - разнеслось над лесом и холмами.

Глаза Какудзу расширились, и он замер на секунду, узрев невероятную мощь, как будто не веря, что такое возможно, не веря, что его, Какудзу, сражавшегося на равных с Первым Хокаге, сейчас уничтожат. Ревущий поток пылающего масла ударил в Какудзу, обращая в пепел и прах, сжигая и разрывая на части, ударил и пронесся дальше, мгновенно уничтожив, все пять сердец и бессмертное тело старейшего из Акацуки.

Уничтожая все на своем пути, иссекая Ветром и сжигая Огнем, оставляя русло из спекшейся земли двадцати метров в ширину, техника двух Отшельников моментально стерла не только Какудзу, но и склон холма, пробила просеку в лесу, уничтожила еще два холма, и прорыла туннель в скалах, иссякнув в километре от Джирайи и Наруто.

-- Неплохо, - ошарашенно сказал Джирайя, глядя на след техники.

-- На тренировках вы сдерживались, Джирайя-чан, - рассудительно заметил Фукасаку.

-- Он мертв? - спросил Наруто.

-- Если не отскочил в сторону, то должен быть мертв, - пожал плечами Джирайя.

-- Не отскочил, я видела, - добавил Ма.

-- Передатчик! - вскричал Наруто, помчался вперед.

Джирайя устремился следом, думая о том, что даже если Какудзу увернулся, то вряд ли снова вступит в бой, предпочтет отступить. Сколько они сражались? Минуту? Успели ли АНБУ добраться до передатчика?

-- Пора заканчивать бой, - пробормотал Джирайя, прибавляя скорости, чтобы не отставать от Наруто.

14:17. По границе барьера Отшельников.

Райкаге возглавлял войско четырех Деревень, но все равно шиноби стояли, разбившись на отряды по принадлежности к гакуре. Слишком хрупки были мир и дружба против общего врага, чтобы рисковать смешивать шиноби, и Шикаку, определявший стратегию, и Райкаге, отвечавший за тактику, дружно решили, что не стоит перегибать. Конечно, это ослабляет боевые возможности, но времени нет и обстановка не та, чтобы строить единый альянс из враждующих шиноби.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер и свиток Хокаге

Похожие книги