Читаем Дорога из Освенцима полностью

– Да, – начинает Силка. – Ну, я встретила человека, и я неравнодушна к нему, но я даже не думала, что смогу испытывать чувства к мужчине после всего, что выстрадала. – (Женщины вежливо молчат, а Лена подбадривает Силку взглядом.) – Все вы рассказывали о своем прошлом, делились своими секретами, а я боялась. Но мне следовало ответить взаимностью. Я перед вами в долгу. – Она глубоко вдыхает. – Я была в Освенциме, – продолжает Силка. Маргарита сидит прямо, будто аршин проглотила. – В концентрационном лагере. – Силка сглатывает. – Я выжила, потому что у меня было в лагере привилегированное положение – в женском лагере Биркенау. Типа того, как у Антонины. Но…

– Продолжай, Силка, – кивает Лена, но все остальные молчат.

– У меня была в бараке своя комнатка. В том бараке, куда помещали… – она подыскивает слова, – больных и умирающих женщин, прежде чем отправить их на смерть в газовые камеры. – (Женщины в ужасе прикрывают рты ладонями.) – Эсэсовцы поместили меня туда, в тот блок, потому что там не оставалось свидетелей.

Тишина. Полная тишина.

Силка вновь проглатывает комок в горле, ощущая легкое головокружение.

Анастасия громко плачет.

– Мне хорошо знакомы эти звуки, Анастасия, – говорит Силка. – Бывало, я сердилась – сама не знаю почему. Но все они были такими беспомощными. Я не могла плакать. У меня не было слез. И поэтому у меня не хватало сил рассказать вам обо всем. У меня была постель, была еда. А они, почти раздетые, умирали.

– Сколько… сколько времени ты там пробыла? – спрашивает Лена.

– Три года.

Маргарита садится рядом с Силкой и протягивает к ней руку:

– Ни одна из нас не знает, как поступила бы. Эти подонки убили твоих родных?

– Я сама отвела маму к фургону смертников.

Маргарита сжимает руку Силки:

– Эти воспоминания слишком тяжелы для тебя, это чувствуется по голосу. И ты вся дрожишь. Лена, налей ей чая.

Лена вскакивает и идет к печке.

Остальные женщины молчат. Но Силка совершенно оцепенела и не в состоянии думать о том, как были приняты ее слова. На нее наваливается жуткая усталость.

Прошло совсем мало времени, но произнесенные слова, словно тяжелые камни, давят на нее.

Лена, вернувшись с чашкой чая, спрашивает:

– Ханна знала, да?

Силка кивает.

– Не такая уж это для нас неожиданность, Силка, – говорит Маргарита, – ведь многие догадывались, что ты там была. Ты еврейка и не рассказываешь о своем аресте.

Силка вновь начинает дрожать.

– Правда?

– Да, и то, что ты время от времени рассказывала.

– О-о…

– Ты пережила это, Силка, – говорит Лена. – И здесь ты тоже выживешь.

Анастасия, самая молодая из них, так и не отнимает руку ото рта, молча заливаясь слезами. Но ни одна из женщин не отреагировала так, как мысленно представлялось Силке и чего она всегда боялась. Они по-прежнему рядом с ней.

Значит, она сможет рассказать об этом и Александру. Может быть, узнав ее ближе, он будет все так же любить ее.

– Пожалуй, я пойду, – говорит Силка.

Лена встает вместе с Силкой:

– Приходи еще, если сможешь.

Силка позволяет Лене обнять себя. И Маргарите. Анастасия все еще не может прийти в себя.

Оцепеневшая и дрожащая Силка выходит в вечернюю тьму.

* * *

– С добрым утром, – собираясь пойти на отделение, приветствует Силка регистраторшу.

У нее остается один день с Александром. Она пока не представляет, как будет прощаться с ним. Осмелится ли она пообещать, что через много лет попытается разыскать его на свободе? Или же ей следует просто принять свою судьбу, свое проклятие?

Но вопреки тому, что она теряет его, теряет Елену и что уже потеряла дорогих ей людей, Александр разжег в ней пламя.

Но не пламя гнева, а чего-то похожего на надежду.

Ибо она никак не предполагала, что после всего, пережитого ею, сможет полюбить. Она думала, случись такое, это будет чудом. И вот оно, чудо.

– Силка, – зовет ее регистраторша, и Силка возвращается.

– Меня попросили передать, чтобы ты подошла в главный административный корпус. Тебя хотят там видеть.

Силка отдергивает руку от двери в отделение:

– Сейчас?

Там находится Александр. Она могла бы для начала поздороваться с ним. Нет, она разберется с этим, а потом проведет с ним день перед его выпиской. День, когда она сможет все ему сказать, а потом больше об этом не заговаривать.

* * *

Войдя в административный корпус, Силка видит несколько других заключенных – все они мужчины, которые стоят, тихо переговариваясь друг с другом.

– Меня просили явиться сюда, – обращается она к секретарше за стойкой неожиданно для себя уверенным тоном.

– Имя и фамилия.

– Сесилия Кляйн.

– Номер.

– 1-В494.

Секретарша перебирает лежащие на стойке конверты. Взяв один, она смотрит на номер на нем: 1-В494.

– Вот, здесь небольшая сумма денег и записка для охранника на воротах, когда будешь выходить. – (Силка не берет предложенный конверт.) – Бери и выметайся отсюда! – выпаливает секретарша.

– Куда меня отправляют?

– Сначала в Москву, потом вышлют на родину, – отвечает секретарша.

На родину?

– Мне идти на вокзал?

– Да. А теперь уходи. Следующий!

Под потолком мигает лампочка. Очередная бумажка. Очередной момент, когда за нее решают, как ей жить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Татуировщик из Освенцима

Татуировщик из Освенцима
Татуировщик из Освенцима

Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау.В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю. Однажды в июле 1942 года Лале, заключенный 32407, наносит на руку дрожащей молодой женщине номер 34902. Ее зовут Гита. Несмотря на их тяжелое положение, несмотря на то, что каждый день может стать последним, они влюбляются и вопреки всему верят, что сумеют выжить в этих нечеловеческих условиях. И хотя положение Лале как татуировщика относительно лучше, чем остальных заключенных, но не защищает от жестокости эсэсовцев. Снова и снова рискует он жизнью, чтобы помочь своим товарищам по несчастью и в особенности Гите и ее подругам. Несмотря на постоянную угрозу смерти, Лале и Гита никогда не перестают верить в будущее. И в этом будущем они обязательно будут жить вместе долго и счастливо…

Хезер Моррис

Проза о войне
Дорога из Освенцима
Дорога из Освенцима

Силке было всего шестнадцать лет, когда она попала в концентрационный лагерь Освенцим-Биркенау в 1942 году. Красота девушки привлекает внимание старших офицеров лагеря, и Силку насильно отделяют от других женщин-заключенных. Она быстро узнает, что власть, даже нежелательная, равняется выживанию.Война окончена. Лагерь освобожден. Однако Силку обвиняют в шпионаже и в том, что она спала с врагом, и отправляют в Воркутинский лагерь.И здесь Силка ежедневно сталкивается со смертью, террором и насилием. Но ей везет: добрый врач берет девушку под свое крыло и начинает учить ее на медсестру. В стремлении выжить девушка обнаруживает в себе силу воли, о которой и не подозревала. Она начинает неуверенно завязывать дружеские отношения в этой суровой, новой реальности и с удивлением понимает, что, несмотря на все, что с ней произошло, в ее сердце есть место для любви.Впервые на русском языке!

Хезер Моррис

Современная русская и зарубежная проза
Три сестры
Три сестры

Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!

Анна Бжедугова , Татьяна Андриевских , Татьяна Бычкова , Фёдор Вадимович Летуновский , Хезер Моррис

Драматургия / Историческая проза / Прочее / Газеты и журналы / Историческая литература

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза
Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия