Он не договорил, потому что в этот момент над морем возник ярко-синий, сияющий луч, который ударил прямо в кабину сидящего на камнях нетикама-кипу, прожигая его насквозь. Машина вздрогнула, стала подниматься, но в этот момент её настиг второй выстрел, и корпус начал разваливаться надвое, расходиться. Раздался взрыв, потом ещё один, машина вздрогнула последний раз и замерла. В недрах её корпуса разгоралось всё сильнее оранжевое пламя.
— Патруль! — крикнул Рифат. — Это патруль, уходим!..
— Как? — крикнула в ответ Лийга.
Скрипач опомнился первым
— Платформа… — начал он, но договорить ему не дал новый взрыв, на этот раз где-то в районе ходовой части машины. — Садитесь, попробуем улететь. Ит, вставай! Вставай, говорю, чего ты, как парализованный! Рифат, помоги Лийге… Давайте, живее, пока нас осколками не накрыло, или пока эти ближе не подлетели, и не расстреляли на нас к чёртовой матери!..
Глава 26
Метатрон
26
Метатрон
Утро после бесконечной бессонной ночи получилось какое-то рваное, словно составленное из лоскутов и деталей. Детали эти каким-то странным образом стыковались друг с другом, нелепо, дико, и странно, словно кто-то неведомый склеивал куски старинной кинопленки, и кадры наезжали друг на друга, наползали, и внезапно обрывались, снова и снова, без всякой логики и смысла.
…Вот он, Ит, открывает один из ящиков, и тут же закрывает его обратно, потому что в ящике он видит полевой набор, отличный полевой набор, полный, новый, затянутый герметично септической стерильной мембраной.
— Что там? — спрашивает Скрипач.
— Набор, поле.
— Восьмерка?
— Десятка. Не трогай. Не надо его трогать, — Ит принял решение, едва увидев содержимое ящика, и всё понял, а вот Скрипач не понял, и надо ему объяснить.
— Почему?..
— Потому что сейчас он нам не нужен, — твердо говорит Ит.
— Хотя бы обезболиться. Ит, тебе же и самому больно.
— Не до такой степени, — Ит кладет ладонь на ящик, и Скрипач, поняв, наконец, что имеет в виду Ит, кивает.
— Да, верно, — соглашается он. — Это если уже совсем край.
— Именно.
…Вот Скрипач, открывший второй ящик, сидит на краю платформы, и прижимает ко лбу ствол лучевика, простого старого лучевика, на цевье которого выцарапано — Ит это точно знает — крошечное, размером чуть больше спичечной головки, солнышко. Это лучевик Кира, древний, простой, «трехлинейка Мосина», как называет его сам Кир, и сейчас Скрипач прижимает к себе это оружие с такой силой, что у него белеют костяшки пальцев на кисти здоровой руки. Он сидит неподвижно, закрыв глаза, сидит долго, и Рифат, наконец, спрашивает Ита — почему?
— Скъ’хара, — коротко отвечает Ит. Рифат кивает, и отворачивается. Ит давно уже знает, что это слово у них звучит совсем иначе, и переводится иначе, но Рифат понимает всё совершенно правильно, и больше ни о чём не спрашивает.
…Вот Лийга вытаскивает из кармана своего кафтана три баночки липстэга, и вдруг начинает тихо смеяться — смех её звучит странно, и больше напоминает кашель.
— Ну и вот, — произносит она, наконец. — Это то, что осталось… от меня. От настоящей меня, от старой травницы Лийги. Какая же это всё-таки порой дрянь, ирония. Правда?
Ответом ей становится гробовое молчание, и Лийга, смутившись, прячет баночки обратно в карман. И садится на другую сторону платформы, отвернувшись ото всех. Рифат подходит к ней, начинает что-то шептать на ухо, но Лийга с досадой трясет головой, и Рифат отходит от неё в сторону, и тоже садится на край, и неподвижно смотрит на серый сумрачный утренний северный лес.
…Второй лучевик в коробке — новый, тоже простой модели, и без каких бы то ни было опознавательных знаков. Ит садится, кладет рядом с собой костыли, вытаскивает лучевик, и в два движения, заученные когда-то, давным-давно до автоматизма, настраивает оружие на себя. Тот, второй лучевик, Скрипача и так отлично знает, ему настройка не нужна.
— А что в этом ящике? — спросил Рифат, указывая на предмет, до сих пор закрытый тканью.
— Есть подозрение, что там не «что», а «кто», — ответил Скрипач. Лучевик он подвесил на сбрую, которая тоже была в коробке, и спрятал сбрую с оружием под кафтан. Ит поступил со своим оружием точно так же.
— Там… он? — спросила Лийга. — Ри Торк?
— Ну да, кому там ещё быть, — Скрипач усмехнулся. — Кажется, грабли всё-таки прилетели в лоб тому, кто их годами так старательно повсюду раскладывал.
— Он в стазисе? — спросил Рифат.
— Видимо, да, — кивнул Скрипач. — Вообще, не очень понятно пока, как это трактовать, но посылка точно предназначена нам, и собрана нашей семьей. Набор делал Фэб, точнее, не делал, это один из полевых наборов, в создании концепции которых он принимал участие. Фэб — скъ’хара Ита, если что. Мы мало про это говорили, ну, вот теперь говорим. Лучевик, который у меня — принадлежит моему скъ’хара, Киру. И… там еще два гель-блока, — добавил он. — С маркировкой 1 и 2, причем почерк я узнал. Это писала Эри.
— Она ведь не ваша жена, а других? — спросила Лийга. — Я немного запуталась в вашей родне.