Весело, празднично, вкусно. Сок течет по пальцам, девушка едва успевает слизывать его, чтобы не капнуло на штаны. Что делать — она любит слабо прожаренное мясо, как и Эрри.
— Хищница, — он, смеясь, кладет ей в рот сочный кусочек приготовленного на углях перца.
Для кота специально оставили сырую козлятину, которую он уже приговорил и плотоядно облизывается, примеряясь к готовому шашлыку.
— Демон, у тебя морда в крови, — Тьенси протянул руку, чтобы вытереть усы кота, но тот недовольно отверг помощь, показав солидные клыки.
— Пока вас дождешься, — проворчал он, начиная вылизываться.
Молодой ашурт некоторое время наблюдал за ним, но скоро не выдержал:
— А ты везде моешь?
— А ты? — буркнул кот.
— Языком, — невинно докончил Тьенси.
Через секунду в сторону шутника с руганью метнулась черная торпеда почти на двадцать килограмм. Даэрри успел перехватить его, но недостаточно быстро.
— В следующий раз отойди подальше, — смеясь, предложил он брату, почесывая разъяренного Демона за ушами. — Ну и вымахал ты, зверь!
Тьенси, шипя не хуже дикого кота, рассматривал глубокие царапины на локте.
— Учись достойно отвечать, зверюга, — сердито посоветовал ашурт.
— И докажи, что ответ был не достойным, — вскинулся кот, но Эрри придержал его.
— Котик хочет мяско? — ласково проворковал он, — Сочное вкусное мяско, которое будет таять в твоем зубастом ротике? Смотри, смотри, — йёвалли повертел перед мордой зверя ароматным кусочком.
— Дай, — Демон молниеносно выбросил вперед лапу и резво смылся вместе с добычей к смеющемуся хозяину, на днях сменившему последний комплект одежды.
Немного не дотянув до метра девяносто, дальше маркиз расти отказался, попросив опекуна остановить заклинание. Сантилли и Сах подстраховывали неожиданно занервничавшего короля, боявшегося что-нибудь перепутать без книги, но все прошло, как по маслу. Теперь оборотню предстоит отбиваться от шуточек другого порядка, но пара-тройка драк и все нормализуется. Жить хотят все.
Амире было не до веселья: Арвин каждую ночь где-то пропадал, появляясь только под утро. Принцесса каждый раз долго ждала его, засыпая в слезах, потому что знала, где ночует дракон — у другой женщины. Но сегодня все будет по-другому, она сделает все, что он попросит, даже самое запредельное. Девушка взяла тарелку со свежим шашлыком и пересела к Ин Чу. Сантилли незаметно толкнул Ласайенту плечом и глазами показал на Амиру.
Демонесса понимающе хмыкнула:
— С чего-то надо начинать, — и прищурила глаза. — А откуда начинается путь к сердцу мужчины?
— У нас возник извечный вопрос, — моментально отреагировал муж, обращаясь к собравшимся. — Где спряталась истина?
Таамир скептически приподнял брови:
— У тебя еще что-то осталось? Умеешь поражать.
Сантилли краем глаза отметил, как к одиноко сидевшей в сторонке новенькой подсел Ансгор, самый замкнутый из четверки драконов, протянул ей два шампура с мясом и овощами и стакан с вином. Барон все путешествие умудрявшийся оставаться в густой тени и вдруг решивший поухаживать за человеческой женщиной, удивил и встревожил ашурта. Как бы Ин Чу не отбили законную добычу, но сейчас он кстати.
«Самому надо было подсуетиться», — укорил себя демон, ревниво следя за молчаливой парочкой.
А утром Ласайента непреклонно заявила:
— Хочу домой! — и знакомо нахмурила брови.
Домой, так домой, покорно согласился муж, которому мир гестехидов тоже сидел в печенках.
— Тем же путем, — упрямо добавила жена.
Хорошо, тем же так тем же.
— Никаких проблем, рыбка моя, — Сантилли вверг Ласайенту в ступор новым ласковым словом и ушел радовать попутчиков и ученых, только-только взявших разбег.
Последние трогаться с места отказались категорически.
— Кто вам мешает вернуться домой самим? — бушевал начальник экспедиции, забыв о титулах и прочей мишуре. — Вы туда-сюда шастаете едва ли не каждый день, — он рассерженно взмахнул руками. — Почему мы должны от кого-то зависеть?
— Да, — серьезно поддакнул ему император, — почему?
Ученый остановился, начав понимать, на кого собственно повысил голос.
— Но… э-э…
— Ваша Светлость, — услужливо подсказал ему Сантилли, — можно Ваше Высочество, но первое предпочтительней.
— Вы понимаете….
— Понимаю, — усмехнулся демон, — наука превыше всего, но голову, Рауль, терять не надо.
Когда он вышел, человек механически вытер пот с верхней губы, в красках представляя, как слетает с его плеч начинающая седеть голова, и перекрестился.
Переговоры заняли больше часа, и Сантилли не раз успел за это время проклясть медлительность гестехидов, их запутанные ритуалы для размышлений и собственное нетерпение убраться отсюда как можно быстрее. Синекожие разрешили пробыть экспедиции на полуострове еще сорок дней и запретили вывозить животных, что живых, что мертвых.
— Эти люди вам нужны? — под конец спросил Командор.
— Это не наши люди, — демон мгновенно понял, куда тот клонит. — Мы хотели их использовать, но они тяжелы в управлении и непредсказуемы. Можете сами убедиться — безнадежная нестабильность.