Читаем Дорога к убийству полностью

Язык у нее начал заплетаться, вопли вылетали вместе со слюной, тело раскачивалось взад-вперед. Джесс и Джинни в ужасе смотрели на миссис Притчард, потрясенные сценой, бессильные перед бурей. Дверь открылась, заглянула смотрительница.

— Дороти! Дороти!.. — Она бросилась к беснующейся, оглянулась на детективов. — Я крики услышала. Строго предупреждала, что ее нельзя волновать! Что скажет доктор Фримен?..


— Можно предъявить ей какое-то обвинение? — спросила Джинни дрожащим голосом, когда они вышли.

— Сомневаюсь, — ответила Джесс. — Тед Притчард рассказал, что случилось в коттедже Кемп, но подтверждающих свидетельств не имеется. Мать нельзя обвинить даже в препятствовании полицейскому следствию. По его словам, они отнесли тело к пруду. Она отрицает. Его слово против ее заявления. Она не имеет никакого отношения к убийству Фионы Дженнер. Не имеет отношения к анонимным письмам. Конечно, это было бы вполне в ее стиле. Только такими руками не напишешь. На клавиатуре не напечатаешь, даже если постараешься. Это злобная ненормальная женщина, и, если взглянуть с такой стороны, корень зла именно в ней. Но обвинять ее? Нет. У нас ничего нет против нее. Быть неприятной личностью — не преступление.


— Шанталь хотела похоронить Фиону на кладбище, — сказала Элисон, взяв Мередит за руку. — Джереми согласился. Возможно, бывать на могиле легче, чем… в каком-то другом месте. Это окончательно и бесповоротно. Спасибо, что пришли.

Все собрались в тихом церковном дворе. Церковь действует только частично, похорон давно не было. Надо было получить разрешение епископа, но проблем не возникло.

Кладбище расположено в неглубокой низине, поросшие лишайником надгробия образуют круг, что наводит на мысль о невидимых зрителях. Души тех, чьи бренные останки покоятся здесь, с интересом ожидают скорого прибавления в своем сообществе. Отец Холланд прибыл из Бамфорда, как обычно, на мотоцикле, для совершения службы. Мотоцикл стыдливо спрятан в тени массивных старых тисовых деревьев, которые, должно быть, стоят здесь столько же, сколько и церковь, если не дольше. Викарий в раздуваемой ветром сутане повел их из зала на травянистую лужайку у осыпающейся каменной стены. Там они и стояли, склонив головы, пока Фиону предавали земле.

— Как Джереми? — прошептала Мередит и вместе с Элисон оглянулась на Дженнера.

Он замер у открытой могилы, отдельно от прочих скорбящих, сложив руки, глядя на гроб с телом своей дочери. Отец Холланд подошел к нему, заговорил, Джереми кивал, хотя, судя по виду, не слушал.

— Переживает из-за несправедливости, — шепнула в ответ Элисон. — Девочка молодая, красивая… богатая. Мир должен был лежать у ее ног. Шанталь легче справляется, так как может поплакать, и муж приехал поддержать ее из Швейцарии.

Шанталь Пласси деликатно утешал достойный седовласый мужчина в дорогом костюме.

— Я должна подойти к Таре, — сказала Элисон. — Извините, пожалуйста. К нам зайдете? Будут только закуски.

Она пожала Мередит руку и направилась к стройной молодой женщине с выражением глубочайшего горя на бледном лице. Интересно, кто убедил Джереми сжалиться и позволить ей присутствовать на похоронах — Элисон или Тоби? Мередит увидела, как Элисон обняла ее за плечи.

— Буду рад, когда все это кончится, — шепнул Алан Маркби ей на ухо. — По-моему, Джереми надо выпить чего-нибудь покрепче.

Джеймс Холланд по-прежнему что-то серьезно ему говорил, а Джереми по-прежнему не реагировал. Тут к ним подошел Тоби и вывел его из транса. Он кивнул, произнес несколько слов, шевеля губами. Викарий, видимо убедившись, что Джереми теперь в надежных руках, оставил их и направился к Элисон. Они обменялись краткими фразами, и все двинулись растянувшейся процессией к воротам, за которыми были припаркованы машины. Мередит оглянулась и заметила скрытых в тени церкви мужчин, опиравшихся на лопаты в ожидании, когда кладбище опустеет и можно будет завершить дело. Она содрогнулась.

Джереми присоединился к жене, они вместе возглавили шествие. Проходя в ворота, он пошатнулся и рухнул на землю. Как нередко бывает в таких случаях, наблюдатели видели это словно в замедленной съемке. Мередит показалось, что из темного пальто, облегавшего мужскую фигуру, как бы вытек воздух и оно свернулось само по себе. Элисон протянула руки, чтобы подхватить мужа, помочь удержаться на ногах. Тоби рванулся вперед и тоже опоздал. Поймал рукав, но тело неотвратимо падало и наконец распростерлось на земле, застыв неподвижно.

Чары развеялись, все побежали. Тоби уже обхватил упавшего, чуть приподнял. Лицо перекошено, дыхание судорожное. Элисон, упав рядом с ним на колени, схватила его за руку, отчаянно окликая по имени. Позади них Шанталь Пласси вцепилась в своего мужа, заледенев от ужаса. Маркби вызвал скорую, но, прежде чем она приехала, глаза Джереми Дженнера затуманились и дыхание остановилось.


В особняке Овервейл миссис Уиттл подняла телефонную трубку, послушала и вернулась в столовую. Мельком оглядела аккуратно расставленные закуски и принялась методично носить их обратно на кухню.

Глава 15

Перейти на страницу:

Все книги серии Мередит Митчелл и Алан Маркби

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература