Читаем Дорога к вратам полностью

Сказав это, она отодвинула рукав куртки. Под ним браслетом сидел на руке какой-то прибор, довольно крупный, но лёгкий по виду. Ирина прикоснулась пальцами к нему, что-то тихо сказала на каком-то странном языке. За спиной подозрительного типа возникло существо, вылитый чужой из фильма. Оно с любопытством посмотрело на мужика, и легонько постучало по спине лапой. Мужик обернулся, замахнулся, но тут же упал на задницу, и так и пополз. Его рот, казалось, издавал какие-то звуки, но слышно не было, четвертый этаж, всё таки. Чудовище сделало короткий шажок в его сторону. Парень как-то непонятно извернулся, и убежал на четвереньках. Ирина опять прикоснулась к прибору пальцами, и чудовище исчезло. Из прибора раздались какие-то звуки, напоминающие шипящую речь.

—  Что это было? — спросил я, ошарашенно. — Голограмма?

—  Нет. Это Хисс.

—  Твоё животное? Как кошка или собака?

—  Не животное, — Ирина покачала головой. — Подруга.

—  Ты хочешь сказать, что оно… разумно? — Почему-то с трудом верилось. Конечно, на этом, как там её, Хисс, были какие-то блестюльки, похожие на украшения, да и окрас был слишком правильный для природного. Но всё равно, разумные существа должны быть более симпатичными или хотя бы одетыми.

—  Хисс отлично знает пару сотен языков, включая русский и ещё десяток земных. Переводила нашу литературу, и у неё учёная степень, довольно высокая. Примерно, как доктор, но, учитывая, что у них много степеней…

—  То есть, она разумна: — спросил я, приходя в себя.

—  Да. Кстати, она сказала, что у этого вора слабый кишечник. Она спрашивает, это не опасно для него?

— Пусть скажет спасибо, что не сердце. Надеюсь, соседи в окна не пялились.

—  Ой! — Ирина схватилась за голову. — Идиотка! Не сообразила! Он же концы мог отдать! Ну что я за дура такая! Привыкла ко всякому!

—  Да ладно тебе. В конце концов, вечер, темно, во двор никто не смотрит.

—  Да что двор, никто ничего и не увидел бы. Даже кто на лестницу выйдет, то и нас с тобой не заметит. Я маскировку включила, потому и не могу к тебе в гости идти. Хисс и этот вор тоже полем прикрыты были.

—  О как! Интересненько. И где ты теперь работаешь?

Ирина задумалась.

—  Да чего уж там… В галактической полиции. Я теперь адмирал звёздного флота, если тебе это о чём-то говорит. — И она указала на свои спиральки над карманом.

—  Стало быть, галктпол в лице крутого адмирала предотвратил угон моей тачки? — Я усмехнулся. — Теперь ни за что её мыть не буду.

—  Да почему же, мой. Ей это полезно, да и тебе не повредит. А как тут у вас?

—  Порядок. Цены растут, зарплата не догоняет. Страна в заднице, идиоты в правительстве. Так что всё хорошо, разве что чеченцы возбухают.

Она усмехнулась.

—  Молодец. Завидую я твоему оптимизму. Если и видишь плохое, так и хорошее в нём разглядишь. Сам-то как? Здоров? Жена как?

—  Да в порядке я. Жив, здоров, жена тоже. Ты там в полиции своей не скучаешь? Мужика-то нашла?

—  Эх, Мишка, не везёт мне на мужиков. Как хороший, так на войне убьют. Или в Афгане, или… Дерьмо… Напиться и то не с кем.

—  Хреново тебе.

—  И не говори.

—  Зато всё звёзды твои. — Сказал я.

—  Не все. Так, полгалактики, и того нет.

Я присвистнул.

—  Ну у тебя и аппетиты!

Она только рассмеялась.

—  А ты думал! На мелочи не размениваемся!

—  Слушай, а чего ты прилетела? Решила вернуться?

—  Да нет. Сам посуди, ну куда мне возвращаться? Квартиры нет, работы нет. Числюсь мёртвой, так и могилы нет. Хотя кенотаф может на кладбище оформили для приличия?

—  Да вроде что-то такое сделали твои коллеги. Я не видел. Не ездил смотреть. Веришь, ждал, что вернёшься. Надеялся, что жива. Теперь вижу, не напрасно.

—  Да уж… В другой раз, может навещу, посмотрю. Цветочки положу, за помин выпью. Как бы ещё Хисс притащить? Ей понравится. — Сказала Ирка и усмехнулась. — А прилетела сейчас… Знаешь, как меня сюда тянуло? А нельзя было. Меня и за это-то по головке не погладят.

—  Начальство суровое?

—  Да. Но сейчас хоть отмазка есть. Понимаешь, мне сейчас сюда прилететь даже не то, что надо… Обязана.

—  Как так?

—  Смеяться будешь. В-общем, было у них там, — она ткнула пальцем вверх, — пророчество. Дурь полная, но как на меня сшито. Всё, что по нему надо сделать — я сделала. Кроме одного — домой вернуться.

—  Как так?

— В пророчестве сказано. Долг выполнит и домой вернётся. Ерунда, конечно. Но под эту марку хоть на часок на Землю смоталась. Не всё ж на орбите торчать! Да и дел неоконченных бросать не люблю.

—  А что за пророчество? — я навострил уши. Не верю в такие дела, но интересно же!

— Долго рассказывать. Миш, всё узнаешь. Да, я так решила. Узнаешь. — Она хлопнула рукой по перилам. — Ладно, пойду. Домой пора.

—  Домой?

—  Именно. Мне и здесь дом и там дом.

— Забавно у тебя получается. Сюда прилетела — домой вернулась. Обратно улетишь тоже домой вернёшься. Так и так пророчество исполнишь.

—  Вот именно. А с пророчествами всегда так. Дословно если, — она что-то такое прокаркала, перемежая звуки шипением и свистом. Попробуй я это повторить — язык бы сломался. А не язык, так голосовые связки или что там у нас внутри.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже