Читаем Дорога мёртвых (том 1) полностью

И действительно, на внешней стороне ей не удалось отыскать следов магического ключа, зато сквозь продолговатую замочную скважину едва заметно просачивалось излучение наложенного заклятия. Дух снова пролетел перед самым носом девушки:

– В оранжерею есть и другой вход, но проползти через чёрный ход архива куда безопаснее. Фукса редко заглядывает в эту часть, возится со своими питомцами в глубине здания.

Лиза невольно вздрогнула:

– Про питомцев ты меня не предупреждал!

– Растения, они всего лишь растения, успокойся, трусиха, – зашипел призрак. – Как ты собираешься открывать эту дверь?

– Вообще, это твоя затея, – выпрямившись, сурово сказала Лизабет. – Ты обещал провести меня безопасной дорогой, а не устраивать полосу препятствий.

– Ха-ха, полоса препятствий, – вновь заухал он, смеясь. – Не знал, что домашние девчонки знают такие слова!

– К твоему сведению, я боевой маг, а не домашняя девчонка, – она стукнула о камень зажатым в руке посохом и обдала наглеца веером огненных искр.

– Шшшш, что ты творишь, бестолочь? – моментально завопил он. – Хочешь, чтобы Фукса явилась на твой стук?

– Хочу, чтобы ты перестал попрекать меня тем, что я девчонка, – снизив голос, объяснила Лиза.

Дух нырнул в замочную скважину, и она приникла к ней ухом.

– Твоё счастье, я немного разбираюсь в магических замках. На окне был почти такой же. Надеюсь, ты знаешь, как звучат охранные руны? Ты должна повторять их точь-в-точь прямо в отверстие для ключа.

Вспомнив, что её спутник, несмотря на свою болтливость, не имел доступа к дару, девушка смягчилась. Она опустилась на колени и принялась шептать заржавленному замку формулу, которую диктовал с той стороны Эйнар. Хруст, щелчок – и дверь стало возможным открыть. Изнутри было темно, пахло стоячей зелёной водой, плесенью и гниющим деревом. Лиза дотронулась было до стены, но тут же отдёрнула руку: камень оказался покрыт мерзкой слизью.

Короткая лестница в полнейшей темноте, такой же зловонный коридор, в котором под ногами жадно хлюпала казавшаяся живой субстанция. Вызывать светящийся огонёк было страшно, двигаться дальше – ещё страшнее. Казалось, что впереди тьма становится ещё плотнее и гуще, воздух был подозрительно тёплым и влажным, как будто исходил из разверзнутой пасти чудовища гигантских размеров. Девушка затаила дыхание, пока пробиралась за слабо различимой во мраке тенью полуэльфа, но вскоре у неё закружилась голова, и пришлось заглатывать противные влажные испарения, чтобы не свалиться в обморок.

– Страшшшно? – зловещим голосом протянуло привидение, явно не завидуя тому, что испытывало смертное тело спутницы.

– Есть немного, – призналась Лиза. – Я ничего не вижу.

– Постой здесь, – скомандовал дух и исчез впереди.

Ноги, разумеется, уже давно промокли. Сердце тяжело толкалось в груди. Волосы облепили мокрую шею и лицо, и волшебница уже трижды прокляла себя за слабый характер. Не нужно было так рисковать и соглашаться на сделку с наглым духом студента! Вряд ли в заброшенной части Академии она найдёт что-то полезное для себя, а вот влипнуть в неприятности здесь было, похоже, проще простого. Где-то журчала вода, падали тяжёлые капли. Чувство, что кто-то затаился совсем поблизости, никак не отпускало, и это не было похоже на «тень присутствия».

– Никого нет, можешь зажечь свой свет, – сообщил вернувшийся призрак.

Лиза облегчённо вздохнула, создала маленький жёлтый огонёк и пристроила его на навершие посоха. Никаких ужасов, нарисованных бурным воображением некромантки, на самом деле поблизости не было. Они стояли в широком, но низком проходе. Стены, пол и потолок были здесь покрыты гроздьями липкого мха и скользких поганок. На уровне лица девушка рассмотрела странные коричневые грибы-наросты с волнистыми, похожими на рюши шляпками. Протянула руку, коснулась. И зря!

– Не трогай их! – запоздало предупредил Эйнар. – Они ядовитые.

Впрочем, Лиза успела заметить исторгнутое грибами облачко едкого пара и отшатнуться в сторону. И всё равно глаза моментально защипало, а горло словно забило тугим комком ваты.

– Кхе-кхе, – дух попытался вспомнить, как кашляют. – Вызывают всяческие видения, если сильно нанюхаться. Я слышал, в Йелльваре был один купец, выращивал их в своём подвале, а потом перегонял со спиртом в особую сыворотку. Кое-кто отваливал за это зелье немалые деньги… ну знаешь, не всем хватает в жизни впечатлений. Обычные люди думают, будто эти споры позволяют им заглянуть за грань мира живых, но на самом деле всё это иллюзия. Дурман.

«Только новых галлюцинаций мне и не хватает» – мелькнуло в голове у Лизы, и она принялась яростно отплёвываться. К счастью, откуда-то слева вскоре повеяло свежим воздухом, и на фоне темнеющего неба волшебница увидела покосившиеся арки грандиозного строения из стекла, металла и дерева – старую оранжерею. Вездесущая вода, как оказалось, просачивалась в коридоры из прохудившегося жёлоба. Потушив волшебный огонёк, дух и будущая студентка принялись пробираться между сваленными в кучу ящиками и ржавыми трубками от давно сломанного водопровода.

Перейти на страницу:

Все книги серии Архив Сандбергов

Похожие книги