Читаем Дорога на Балинор полностью

— Дайте ружье! Где ружье, Фрэнк? Дайте мне чертово ружье! — злобно вопил он.

Лори завизжала:

— Пристрели его, папочка. Всади в него пулю!

— Никто никого стрелять не собирается, — спокойно и властно сказала Ари. — Бег, стой спокойно. Прошу тебя, мой мальчик. Ради меня!

Какой-то невероятно долгий миг она ждала, не будучи уверенной, что ее команда будет исполнена. Но вот могучий скакун тяжело перевел дыхание и оцепенел.

Ари не сводила с него глаз. Она медленно двинулась к нему, держа поводья.

— Успокоился?

Бег посмотрел под ноги, но глаза у него уже были разумные; бока уже не раздувались судорожно, дыхание выровнялось.

— Бег?

Но в голове ее не раздалось больше никаких слов. Может, ей это все померещилось. Ари тряхнула головой, чтоб окончательно отделаться от наваждения. Это ж надо быть такой дурой, чтобы решить, что он с ней говорил. Она провела рукой по шее Бега и повела его в стойло.

— А ну-ка минутку, леди. — Мистер Кармайкл стоял, сложив руки на груди и глядяна нее. Лори обняла его, и прижалась щекой к плечу его спортивной куртки. Она смерила Ари взглядом с головы до ног.

— Ах да! Конечно. Чек. — Ари сунула руку в карман джинсов, но тут вспомнила, что мистер Кармайкл дал чек Фрэнку. Она посмотрела на него. — Мне жаль, что договор не состоялся.

Лори отпрянула от отца и завизжала:

— Но я хочу ездить на Беге, папочка. Я умею ездить на нем. Он не слушается меня из-за нее. — Она повела подбородком в сторону Ари. — Это она настроила Бега против меня, чтобы он меня сбросил.

— Он тебя не сбрасывал, — возразила Ари. — Ты сама упала. Это не одно и то же.

— Она сделала это нарочно, папа. Я знаю. Она не позволила мне ездить на нем с нормальной уздечкой. А он не терпит эти медные удила. Посмотри, у него же весь рот в крови.

— Это ты заставила меня взнуздать эти удила! — воскликнула изумленная Ари. — Зачем ты лжешь?

— Я не лгу. Это ты лжешь. Это ты настроила его так, чтобы выставить меня неумехой. Потому что ты не хочешь, чтоб я на нем ездила. Ты хочешь ездить на нем одна.

— Это неправда, — ответила Ари.

— Ладно, Ари, успокойся. — Фрэнк положил руку ей на плечо. — Я понимаю, что тебе не по нраву этот контракт о найме Бега, но мы уже все обсудили. Разве не помнишь? С твоими ногами ты не сможешь ездить на нем столько, сколько ему нужно, чтоб оставаться в хорошей форме. Если правильно посмотреть на вещи, мы должны сказать Кармайклам спасибо.

Ари уставилась на него. Она понимала, что Фрэнк расстроен из-за того, что приходится сдавать Бега в наем, чтобы не потерять из-за долгов ранчо «Глетчеров ручей» со всем хозяйством, но валить с больной головы на здоровую! Винить ее за то, что Лори плохая наездница!

— Вот что. — Мистер Кармайкл ткнул Фрэнка пальцем. — Мы забираем лошадь. Но моя дочь права. Лошадь плохо выезжена. Давай-ка сюда. — И он забрал поводья из рук Ари, прежде чем она что-либо сообразила. — Разберемся, принцесса. Найдем другого инструктора. Он приведет этого коня в божеский вид. — Отец Лори резко дернул поводья. — А ну, пошли.

Бег буквально врос в землю передними ногами и закинул голову. Он совсем не смутился. Ари это видела. Просто ждал, что будет дальше.

— Вели ему идти за тобой, папа, — запричитала Лори. — Подожди! Я сейчас. Подержи его! — Она вскарабкалась на коня, улыбаясь ангельской улыбкой.

— Пошел, чтоб тебя! — Мистер Кармайкл еще раз дернул поводья. Бег не сдвинулся ни на сантиметр. Он так и стоял, не шелохнувшись, глядя на всех сверху вниз, высоко подняв точеную голову. Мистер Кармайкл перехватил нижнюю часть поводьев и крутанул их. Свободно свисающая часть резко натянулась, оставив тонкий рубец на атласной шее Бега. Тот подпрыгнул, фыркая. Но, как видела Ари, все еще не принимал происходящее близко к сердцу.

И она понимала, почему он несколько растерян.

Ари не помнила ничего о своей жизни до того, как сломала себе ноги. Не помнила ни отца, ни мать. Не знала даже, были ли у нее братья и сестры. Но что Бег всегда был у нее, это она помнила твердо. Он был такой же не отторгаемой частью ее существа, как сердце, легкие, руки. И она помнила, что никогда и ни при каких обстоятельствах не поднимала на него руку; хлыст в жизни не касался его тела. Оттого-то он и сохранял сейчас спокойствие. Он не мог поверить, что кто-либо способен сознательно причинить ему боль. Ей казалось, что она читает его мысли — не так, как только что слышала его голос, а сердцем, потому что любила его. И силою этой любви она понимала его так, как не понимала никого на свете. Он словно спрашивал: «Это боль от поводьев случайная, так ведь?»

Мистер Кармайкл дернул поводья, чтобы заставить Бега подойти поближе. Огромный конь послушно приблизился. Мистер Кармайкл снова резко дернул поводья. По золотистой шее коня побежала тонкая струйка крови. Бег потерял терпение. Надо было быть дураком, чтобы думать, будто можно удержать разгневанного гиганта весом под полторы тысячи фунтов чем-то еще, кроме ружья. Что может случиться, если Бег взорвется, одному богу известно. Лори, побледнев, спрыгнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика