Читаем Дорога на Рейншедоу (ЛП) полностью

Когда Сэм купил участок с домом в Рейншедоу-Роуд, он решил немного осмотреться и нашёл на отшибе чудом выжившую виноградную лозу. По виду она сильно напоминала European vinifera, впервые завезенную в Новый Свет колонистами… но Сэм мог и ошибаться. Лоза сильно пострадала от безжалостных вредителей, болезней и непогоды. Французы, скрестив чужестранку с местными разновидностями, вывели здесь немало урожайных гибридных сортов, не нуждавшихся в прививке на стойкое к болезням корневище. Может, его строптивица как раз из предшествующей «старой гвардии»? Ни с чем подобным Сэм прежде не сталкивался. До сих пор ни специальная литература, ни даже эксперт, которому были отосланы биоматериалы и фотографии не помогли идентифицировать эту странную лозу.

– Чем же мне тебе помочь? – тихо бормотал Сэм, ласково поглаживая большие, широкие листья. – Что ты скрываешь?

Обычно он чувствовал потоки жизненной энергии в земле и корнях, улавливал сигналы о необходимости смены температурного режима или дополнительного полива, большей освещенности или подкормки. Но больная лоза хранила глухое молчание, никак не откликаясь на присутствие Сэма.

Вернувшись домой, он сразу же направился на кухню готовить обед. Достав из холодильника молоко и сыр, Сэм принялся за стряпню. В дверь позвонили, когда оставалось поджарить примерно половину сырных гренок.

Оказалось, в гости пожаловал Кевин Пирсон, которого Сэм не видел уже тыщу лет. На небольшом острове, хочешь не хочешь, но общения не избежать, так что они знали друг друга с самого детства, но друзьями никогда не были. Кевин всегда был симпатичным и популярным, увлекался спортом, и пока другие лишь мечтали о взрослой жизни, он уже встречался с первыми школьными красавицами.

Сэм же в подростковом возрасте, напротив, был тощим, нескладным бобовым стручком и вечно ходил, уткнув нос в очередной номер научно-популярного журнала или роман Толкиена. Он рос самым нелюбимым из сыновей отца – странненьким средним, с упоением отдававшим всего себя изучению двустворчатых моллюсков, рачков, креветок и всевозможных морских червей, которых после отлива можно было отыскать в Фолс-бей. Сэм был вполне способен посостязаться в спорте, но без радостной увлечённости Марка и без яростной одержимости Алекса.

Самое яркое воспоминание о Пирсоне было связано со школой. В седьмом классе им на пару поручили подготовить доклад на какую-нибудь медицинскую тематику, что означало побеседовать с местным фармацевтом, нарисовать плакат для мини-презентации работы и написать реферат по истории фармакологии. От Кевина проку не было, он ленился и срывал сроки, так что Сэму пришлось делать всё самому. За работу их команде поставили «отлично». Когда же Сэм возмущённо заявил Пирсону, что пятерка у приятеля липовая, так как он палец о палец не ударил, Кевин облил его презрением:

– Да просто отец не разрешил мне пойти к вам. Все знают, что твои предки – алкаши.

С чем ни поспорить, ни согласиться Сэм был не в силах.

– Так пригласил бы к себе, – угрюмо буркнул он. – Хоть плакат бы вместе нарисовали.

– Ты что, не понял? Тебя не пустили бы дальше порога. Кто ж захочет, чтоб их дети дружили с Ноланами.

Сэм и сам не мог придумать ни единой причины, из-за которой хоть кто-нибудь по своей воле захотел бы водиться с Ноланами. Его родители, Джессика и Алан, много лет вели войну без правил, без смысла и без стыда, вопя друг на друга перед своими детьми, перед соседями, да перед кем угодно. Без смущения выдавались денежные и постельные секреты, сколь угодно личные. Они грызлись, как голодные волки, не замечая, как уничтожают самих себя. Глядя на семейную жизнь родителей, сыновья хорошо уяснили одно: ничего подобного никто из них для себя не желает.

А вскоре после провального тандема с Кевином, когда до тринадцати оставалось всего ничего, Сэм потерял отца. Тот вышел в море, а лодка затонула. Семья вконец развалилась. Никто не следил за тем, когда дети едят, ложатся спать или как себя ведут. Через пять лет вдовства пьянство свело Джессику Нолан в могилу, но это никого не удивило. И не было чувства вины из-за того, что, горюя о смерти матери, сыновья приняли её уход с облегчением. Конец полуночным телефонным звонкам с требованием забрать напившуюся вдрызг мать из бара. Конец оскорбительным издёвкам от посторонних и не пойми откуда свалившимся неприятностям.

Спустя несколько лет, когда Сэм приобрёл в Фолс-бей землю под виноградник, первым делом потребовалось привлечь мощную сельхозтехнику. Вот так он и узнал, что Кевин открыл своё дело. Они посидели за кружечкой пива, перебросились парой шуток и даже вспомнили школу. Наверно, в память о тех годах Кевин тогда и согласился выполнить работы для Сэма со скидкой.

Теряясь в догадках, что могло понадобиться бывшему однокласснику, Сэм, тем не менее, крепко пожал гостю руку.

– Пирсон. Давненько не виделись.

– Здорόво, Нолан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пятничная Гавань

Дорога на Рейншедоу (ЛП)
Дорога на Рейншедоу (ЛП)

Люси Маринн художница по стеклу, живёт в живописной, вдохновляющей Пятничной гавани, штата Вашингтон. Найдя своё место в искусстве и обручившись, она абсолютно довольна своей жизнью. До того момента, когда её жених Кевин заявляет о том, что бросает её и уходит к младшей сестре Люси. Столкнувшись с неприятием ситуации со стороны родителей сестёр Маринн, Кевин просит своего давнего друга, Сэма Нолана, поухаживать за Люси, пока не утихнет её гнев. Зарождающееся чувство между Люси и Сэмом подвергается испытаниям, так как Кевин начинает сомневаться в правильности своего выбора. Всё становится ещё сложнее, когда Люси узнаёт, из чего зародились её новые отношения. Её мир рушится, и она не знает можно ли ещё кому-то доверять? 

Лиза Клейпас

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Мистика / Романы
Озеро грез
Озеро грез

Один из трех братьев Нолан, Алекс, – циничный и черствый мужчина. Он борется со своими демонами с помощью бутылки виски и живет в своем собственном аду. И там он видит призрака. Только Алекст видит его. Неужели он наконец сошел с ума? Зои Хоффман – романтик от рождения. Когда она встретила великолепного Алекса Нолана, все ее инстинкты вопили, чтобы она держалась от него подальше. Даже Алекс говорил ей держаться от него подальше. Но Зои надеется заставить его поверить, что любовь нужна не только глупцам. Призрак существовал в полутьме этого мира в течение многих десятилетий. Он не знает, кто он или почему он застрял в доме Ноланов. Все, что он знает, – когда-то он любил девушку. И у Алекса и Зои есть ключик, который сможет помочь разгадать его тайну. Зои и Алекс – полные противоположности, словно огонь и лед, свет и тень. Но иногда требуется лишь слабый лучик света, чтобы рассеять темноту; иногда любовь может прожить сквозь века и расстояния и пленить тоскующие сердца. Перевод группы: http://vk.com/book_translations

Лиза Клейпас

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги