Читаем Дорога обратного времени полностью

Девушка от удивления отняла ладони от лица и взглянула на того, кто был перед ней. Это оказался Джереми. Он сидел на краю кровати и легонько тряс свою возлюбленную за плечо, пытаясь разбудить. Она снова оказалась у себя дома.

— Ну что проснулась? Страшный сон приснился? — поинтересовался молодой человек. — Ты даже меня умудрилась напугать. Я задремал, и вдруг просыпаюсь от того, что ты вопишь. Я спросонья решил, что на тебя кто-то напал, а потом смотрю, это ты во сне кричишь и плачешь! Прямо настоящая истерика!

— Если бы ты такое увидел, то тоже заплакал, — ответила Мэдлин, аккуратно вытирая слезы. — Я впервые в жизни взглянула на настоящего единорога! Ты не представляешь, как он был прекрасен! И вдруг на моих глазах какая-то гадина пускает в него стрелу, и он умирает прямо у меня на руках! Я пыталась ему помочь, но не смогла, а только ускорила его смерть, выдернув стрелу и спровоцировав кровотечение, — девушка снова всхлипнула.

— Да, жалко, что единороги встречаются тебе только во сне, — беспечно заметил Джереми.

Судя по всему, эта грустная история не слишком его впечатлила. Он вообще был далеко не сентиментальным человеком.

— Почему это? Мне как раз совсем не жалко, я не хотела бы пережить такое наяву, — протестующе заявила девушка, хотя фактически она и так переживала случившееся наяву, только в другом временном периоде.

— Знаешь, почему единорогов больше не осталось? Их истребили из-за того, что их кровь обладает целительной силой. Есть правда и другие детали. Например, их рог тоже можно использовать…

— Хватит, — перебила его Мэдлин. — Я бы никому не позволила трогать таких чудесных созданий. Ты не представляешь, как он был красив! Он светился в лунном свете! Это был лунный единорог!

— Лунный? Вот это действительно повезло! Этих уничтожили особенно быстро и, знаешь, почему? — спросил молодой человек.

— Не знаю! Наверное, такие вот как ты бесчувственные люди и уничтожили! — огрызнулась девушка.

— Потому что если смешать кровь лунного единорога в момент его смерти со своими слезами, то станешь бессмертным, и никогда не будешь стареть, — объяснил Джереми, благополучно пропуская гневное высказывание девушки мимо ушей.

— С чего ты взял? — удивилась Мэдлин, сразу вспоминая свои искренние рыдания над телом зверя.

— Я когда-то изучал различные способы обретения бессмертия, — принялся рассказывать молодой человек. — Так, чисто в рамках самообразования. Большинство из них слишком труднодостижимы, так как требуют сильного магического потенциала. А те, что не требуют, уже использованы нашими более расторопными предками. Сейчас при всем желании свои слезы с кровью бедной зверушки не смешаешь, потому что единорогов не осталось.

— Да ты бы и заплакать то даже не смог! Тебя ничем не прошибить, бесчувственный сухарь! Ты и на моих похоронах, наверное, стал бы прикидывать, нельзя ли кому-нибудь продать мои волосы, вдруг они и после моей смерти будут продолжать светиться в темноте!

— Ради такого дела заплакал бы! А насчет волос, хорошая идея, спасибо, что подсказала! — засмеялся Джереми.

Мэдлин возмущенно кинула в него подушкой, понимая, что взывать к совести молодого человека бесполезно. Вполне возможно, что он и ее продал кому-нибудь за ненадобностью и получил неплохую выручку. Джереми ловко увернулся, и подушка улетела куда-то на пол. Впрочем, это было не удивительно для человека, который умел уклоняться от боевых заклятий.

— Будешь еще спать? — поинтересовался он.

Девушка взглянула на часы и увидела, что было только пять утра.

— Нет, спасибо, что-то больше не хочется, — вздохнула она. — Не думаю, что после этого я смогу уснуть.

— Ну и отлично, слушай, — Джереми сел к ней поближе и обнял свою возлюбленную. — У меня к тебе предложение. Только выслушай его серьезно.

Мэдлин улыбнулась. Она представила, как сейчас молодой человек снова скажет ей о своих чувствах и возможно даже предложит руку и сердце. Девушка уже мечтательно зажмурила глаза, но Джереми сказал совсем другое:

— Давай сходим завтра на ваше Холодное Озеро?

— Да… в смысле, что? Зачем? — не поняла Мэдлин.

— Понимаешь, из-за того, что я не исполняю условия магической сделки, у меня могут возникнуть серьезные проблемы. Вот, видишь? — он продемонстрировал свою ладонь, на тыльной стороне которой появился длинный шрам.

— Что это такое? — встревоженно спросила девушка.

— Это молния. На этот раз она ударила не рядом, а прямо в меня. Только это была очень маленькая молния, но я воспринял ее как вполне понятный и очевидный намек.

Мэдлин вздохнула. За всеми этими неприятностями она совсем упустила из мыслей то, что молодой человек был по-прежнему связан с Хранителями магической сделкой, нарушение которой может закончиться летальным исходом.

— А озеро то тебе зачем? — поинтересовалась девушка, хотя и так знала ответ на этот вопрос.

— Я уверен, что ключ под водой. Я видел его на дне. Я осмотрел все дно озера с помощью поискового заклятия, чего там только нет! Но самое главное, мой ключ! Причем он лежит совсем не далеко от берега. Один раз нырнуть и достать.

Перейти на страницу:

Похожие книги