Читаем Дорога (СИ) полностью

Наш директор давал слово ученикам, Тагс и Дебби уже сели, подходила моя очередь. Я боюсь сцены, но бабушку в гневе я боюсь больше. Было названо мое имя, и я зашагал к сцене. У меня запотели руки, и сердце бешено билось в груди и куда же без бабочек в животе в такой ситуации. Может я тайно влюблен в 67-летнюю директоршу миссис Даннис. Если не считать морщины на её лбу, она вполне привлекательна. Я стоял на сцене, а на меня глядели 356 глаз. Да нет, я не считал, просто когда мы сидели, Тагс сказал что здесь собралось 178 человек, а значит, 356 глаз. И потом добавил, что было бы очень увлекательно, если бы меня при них стошнило. Боже, меня начало тошнить.

-Здравствуйте, м-меня зовут Итан Ринсли. Вы, наверное, уже знаете. Я проучился в этой школе почти всю жизнь, и я ... Я очень благодарен за этот опыт. Я, я не особый любитель публичных выступлений, я лишь скажу спасибо вам , дорогие учителя, директор, и еще спасибо моей бабушке!

-А я уж думал забыл!- выкрикнул Шон из толпы, последовали хохоты, я улыбнулся

-Шон, я знаю ты же любишь меня, брат! Это последние наши часы, Шон! Признай это!

-Ладно-ладно, красавчик! Не разводи здесь сопли!-все смеялись с нас, а меня не стошнило, это самое главное. Я сошел со сцены под аплодисменты, честно признать, это было даже приятно.

После церемонии Тагс и Майли подкинули идею - провести неделю на пляже "Соуз бич" до поступления в колледж. Я был очень доволен этой мыслью, оставалось только обсудить с бабулей, и я не был уверен в том, что она будет так же довольна этой мыслью.

Рано утром Майли заехал за мной. Он помог мне погрузить мои вещи в их фургон, оставалось забрать Тагса.

-Мальчики, говорю вам, это не лучшая идея! Лучше готовьтесь в университету! Ладно вы два оболтуса, но у Тагса может быть прекрасное будущее!-трещала Дэбби по телефону, мы лишь закатили глаза, услышав это. Конечно же, Дебби не могла изменить наших планов,

-Деббс,- прервал я её,- так ты едешь или нет?

-Я не поеду с вами, я не могу, я... готовиться должна, и Джина тоже не поедет, она едет с ребятами из её будущего института в Малибу -снижая голос произнесла она,

-Джина?-удивленно произнес Майли,

-Я так и знал, что этой девочкой что-то не чисто!-рассмеялся я,

-Да уж, сумела удивить напоследок! Дебби, не отказывайся, это же всего неделя!- уговаривал её Майли,

-Это целая неделя, Майли, и лучше её не тратить впустую! Пока!-из телефона послышались гудки,

-Она! Самая! Занозливая заноза! - произнес Майли

Мы ехали на передних сидениях и ужасно сильно радовались нашей поездке. Тагс уже ждал нас во дворе с большими сумками. Мы погрузили его вещи и отправились в великий путь.

-Сколько нам ехать?

-Мм... Два... Дня

-Майли, ты хоть знаешь дорогу?

-Откуда он знает? Он из нашего городка никогда не выезжал, - воскликнул я,

-Да расслабьтесь вы, парни, я проконсультировался с подружкой,- с довольной улыбкой произнес Майли, Тагс обернулся на него, с недовольным лицом,

-С какой еще подружкой? -спросил Тагс, мне было ужасно весело, и я совсем не понимал чем он недоволен, мне всегда нравилась дорога, часто больше, чем пункт назначения,

-Только не обижай её, ты не умеешь с девушками разговаривать, -подшутил Майли, я уже понял о какой девушке шла речь,

-Я умею разговаривать с девушками,- проворчал Тагс,

-Хэх, ну, конечно,Окей, красотка, сколько нам еще ехать?

-Вам осталось ехать один день девятнадцать часов,-произнес голос из навигатора, услышав это Тагс громко рассмеялся, и мы с Майли рассмеялись за компанию.

Мы проехали на два часа дольше, чем прогнозировала красотка из навигатора. Приходилось останавливаться на заправках. Но ночью старались не останавливаться, не хотели терять наше время, и приходилось сменять друг друга. Мы перепели и переслушали все песни, которые мы знали. Наконец, мы проехали отметку, и спустя некоторое время наткнулись на долгожданную надпись "Сауз бич". Желание поспать мгновенно улетучилось, мы с Майли никогда не видели море, и плавать особо не умели, в отличие от Тагса. Выложив наши вещи в нашу комнату в двузвездочном отеле, мы побежали к морю. Преодолев небольшой подъем, я увидел его. Огромное синее море, блестящее и переливающее ся на солнце. Огромные волны бились о берег, и я почувствовал, что у меня перехватило дыхание. Я был слишком далеко. Я бросился бежать к морю, и слышал сзади голоса друзей, но не останавливался. Никто не смог бы меня остановить. И вот. Теперь я стою в паре метрах от него, сильные холодные волны омывают мои ноги. Несколько минут я не мог шевельнуться, я все смотрел и смотрел в эти волны. Они были невероятными, завораживающими. И, мне казалось, они звали меня.

-Чего стоишь? Прыгай давай! Я уж думал и говорить не придется, когда увидел как ты побежал!-рассмеялся Тагс. Оглядевшись на Тагса, я не задумываясь забежал в море.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги