Таким образом Джим получил возможность рассказать свою историю довольно последовательно и полно, начиная с объявления в школе “военного” осмотра и кончая переездом в марсианской подземке из Цинии в Чаракс. Когда Джим закончил, мистер Мэрлоу почесал свой подбородок.
— Джим, если бы ты за свою жизнь не приобрел репутацию искренне честного человека, я бы решил, что ты сильно преувеличиваешь. Я верю тебе, но это самая фантастическая история, которую я когда-либо слышал.
— Ты все еще хочешь, чтобы я сдался?
— Что? Нет, нет — они все это обрисуют в другом свете. Предоставь все мне. Я позвоню Представителю и…
— Папа, еще секундочку.
— Да?
— Я рассказал не все.
— Что? Сын, я сказал тебе, что ты должен…
— Просто я не хотел путать это с историей о себе. Сейчас я все расскажу, но сначала хочу кое-что узнать. В колонии сейчас ничего не происходит необычного?
— Да, — согласился отец. — По обычному расписанию миграция должна была начаться еще вчера, но по каким-то причинам ее задержали на две недели.
— Это не отсрочка, папа, это подтасовка фактов. Компания не хочет проводить миграцию колонии в этом году. Они хотят оставить вас здесь на всю зиму.
— Что? Ну, это нонсенс, сынок; зимой на полюсе землянам делать нечего. Ты ошибаешься, это просто отсрочка. Компания переоборудует энергетическую систему в Северной Колонии, и поэтому нас попросили немного подождать здесь.
— Я говорю тебе, папа, вас вводят в заблуждение. Они планируют задержать колонию до тех пор, пока не будет слишком поздно, и заставить вас перезимовать здесь. Я могу это доказать.
— Как?
— Где Виллис? — Прыгун снова ушел в обход своих владений.
— Опять Виллис. Ты выдвинул невероятное обвинение и в то же время думаешь о каких-то мелочах. Говори, сынок.
— Но мои доказательства у Виллиса. Сюда, мальчик! Иди к Джиму. — Джим быстро изложил то, что услышал в фонографической записи Виллиса, и попытался заставить Виллиса снова повторить диалог.
Виллис был рад поговорить. Он повторил почти все разговоры мальчиков за последние несколько дней, огромное количество марсианских слов, совершенно непостижимых вне контекста и пропел “Quien Es La Se~norita?” Но он не мог или не хотел пересказать разговор Бичера и Хове.
Джим все еще пытался задобрить его, когда зазвонил телефон.
— Филлис, подойди к телефону, — сказал мистер Мэрлоу.
Через мгновение она вернулась назад.
— Папочка, это тебя.
Джим утихомирил Виллиса, и они смогли услышать весь разговор.
— Мэрлоу? Это Постоянный Представитель. Я слышал, что ваш мальчик вернулся.
Отец Джима посмотрел через плечо и немного замялся.
— Да. Он здесь.
— Хорошо. Подержите его у себя, а я пришлю человека за ним.
Мистер Мэрлоу снова замялся.
— В этом нет необходимости, мистер Крюгер. Я еще не закончил говорить с ним, поэтому он никуда не пойдет.
— Пойдет, пойдет, Мэрлоу. Вы не можете препятствовать законному юридическому процессу. Я оформил ордер.
— Вы оформили? Вам это только кажется, — сказал мистер Мэрлоу и сделал лучшее из того, что мог сделать, — отключился. Почти сразу телефон зазвонил снова. — Если это Представитель, — сказал он, — я не буду говорить с ним. Сейчас я могу сказать ему что-нибудь такое, о чем потом пожалею.
Но это был не он. Звонил отец Френка.
— Мэрлоу? Джеймс, это Пэт Саттон, — дальнейший разговор показал, что отцам стали известны некоторые подробности о своих сыновьях.
— Мы пытаемся разговорить прыгуна, — добавил мистер Мэрлоу. — Кажется, он подслушал один милый разговорчик.
— Да, я знаю, — согласился, мистер Саттон. — Я бы тоже хотел послушать. Подожди, пока мы придем к вам.
— Прекрасно. Кстати, дружище Крюгер выслал людей, чтобы арестовать ребят. Будь осторожен.
— Мне это известно: он звонил. Я пустил ему в ухо блоху. До встречи!
Мистер Мэрлоу отключился, затем подошел к входной двери и запер ее. То же самое он проделал с дверью, ведущей в тоннель. Он проделал это вовремя: вскоре сигнал показал, что кто-то вошел в переходную камеру.
— Кто там? — крикнул отец Джима.
— По делам Компании!
— Кто это и какое у вас дело?
— Проктор Представителя. Я пришел за Джеймсом Мэрлоу-младшим.
— Можете уходить. Вы его не получите. — За дверью послышался шепот, а потом раздались удары в дверь.
— Откройте, — сказал другой голос. — Мы имеем ордер.
— Уходите. Я отключаю переговорное устройство.
Мистер Мэрлоу так и сделал. Индикатор переходной камеры показал, что гости вышли, но вскоре загорелся снова, показывая, что кто-то вошел. Мистер Мэрлоу включил переговорное устройство.
— Если это опять вы, то можете уходить, — сказал он.
— Так-то ты приглашаешь в гости, Джеймс, мой мальчик? — послышался голос мистера Саттона.
— О, Пэт! Ты один?
— Со мной только Френк.
Их впустили.
— Вы не видели проктора? — спросил мистер Мэрлоу.
— Да, я встретил их.
— Папа сказал, что если они дотронутся до меня, то им придется здорово огорчиться, — гордо сказал Френк. — И он выполнил бы свое обещание.
Джим заглянул в глаза своего отца. Мистер Мэрлоу смотрел в сторону.
— Ну, какие доказательства предоставит нам любимец Джима? — спросил мистер Саттон. — Давайте заведем его и послушаем.