Гулверд несколько мгновений молча изучал хмурое лицо рыцаря, затем медленно проговорил:
— Каджи.
— Каджи, — словно выплюнул в ответ Зезва.
— Каков их интерес?
— Интерес? Интерес, курвова могила? Если бы знал! Скажи, как ты очутился в Цуме?
— Спроси лучше, что случилось со мной ночью, когда я добрался, наконец, до этого славного города.
Тихий смех Гулверда заставил Ныряльщика вздрогнуть. Шутник, курвова могила. Впрочем, мысли о шутках быстро оставили Зезву, когда инок начал рассказ. Несколько раз помрачневший донельзя Ныряльщик перебивал рассказчика, и Гулверд терпеливо пояснял.
— Шипение было вот такое?
Монах вздрогнул и схватился за нож. Зезва покачал головой. Курвин корень!
— Ты отлично воспроизводишь этот звук, — прошептал, наконец, Гулверд. — Кто это был? Ночники?
Зезва покачал головой.
— Тогда кто? — допытывался монах.
— Странно, что ты жив, — обнадежил его Зезва, поднимая глаза.
— Ормаз великий! — в свою очередь, прошипел Гулверд. — Из тебя и клещами ничего не вытянешь!
— Где ты видел растерзанных ночников?
— Возле заброшенного входа в катакомбы.
— Когда идешь в сторону моря?
— Нет.
— Нет?
— У разрушенного склепа с каменными дэвами, за виноградником.
— У самого пляжа! — потрясенно прошептал Зезва. — Но разве там есть подземные ходы? Как же так…
— Что ты там бормочешь? — Гулверд кусал губы.
— Какого рода были ранения?
— Чьи? Ночников?
— Да!
— Разорваны на куски. У одного вырван с мясом позвоночник, словно его выпотрошили на живодерне.
— Ты так хорошо видишь в темноте?
— У меня нашлись в карманах огниво и кусок тряпки… — Гулверд потер свой острый подбородок. — Так кто это мог быть?
Зезва долго молчал. Перевернул страницу. Затем другую. Бумага шелестела с тихим скрипом.
— Ночники или ночницы? Они охотятся отдельно друг от друга.
— Ночницы.
— Заметил ли ты какие-нибудь следы?
— Нет. Я бежал оттуда, так быстро, как только мог.
— В сторону от катакомб возле склепа с дэвами?
— Конечно! Дейла святая, да я ковылял, словно мои раны волшебным образом исцелились! Страх, — усмехнулся Гулверд, — великая вещь.
Зезва кивнул и снова погрузился в задумчивость. Через некоторое время окончательно потерявший терпение монах хотел спросить, когда же мзумец соблаговолит дать хоть какие-нибудь объяснения, Ныряльщик, наконец, заговорил:
— Ты остался жив. Не тронули, понимаешь? После того, как целую свору ночниц разорвали на куски. — Кто разорвал? — не выдержал Гулверд.
Ныряльщик закрыл книгу. Его пальцы дрожали.
— Виртхи. Смерть.
Эниох, Второй в Тени, лениво наблюдал, как капли дождя барабанят по стеклу. Перед ним, переминаясь с ноги на ногу, стоял агент Мгер. Вид у теневика был не очень благопристойный. Небритый, с красными от недосыпания глазами. В грязном и мокром плаще. И осторожная улыбка на губах. Эниох бросил на подчиненного быстрый взгляд. Этот агент доволен собой. Что ж, он почти прав. Почти.
— Ты правильно сделал, что не схватил его, Мгер.
Теневик подобострастно поклонился.
— Докладывай.
— Господин, — Мгер мастерски изогнул спину, — так добр, а мои ничтожные качества так…
— К делу, — поморщился Эниох.
— Да, господин… Мы следили за Гулвердом, начиная от его появления в Цуме и заканчивая…
— Заканчивая его исчезновением в Старом Городе, ты это хотел сказать, любезный Мгер?
Скрипучий голос Эниоха почему-то действовал Мгеру на нервы. С ужасом агент понял, что его охватило жгучее желание сомкнуть пальцы на глотке офицера Тени. Дрожа и кусая губы, агент спрятал руки за спиной.
— Ну, же, дружище Мгер, или ты язык проглотил?
— Прошу великодушно простить, господин Эниох! Просто я…
— Прощаю. Говори быстрее!
— Повинуюсь… — пробормотал Мгер, тщетно отгоняя от себя нарисованную воображением картину, где он душит самого помощника Чёрного. — Злодей и убийца по имени Гулверд…
Эниох снова поморщился.
— … добрался до Цум не позже, чем две ночи назад. Наши люди вели его через весь город, но… но потеряли у Старого Города. Виновные уже наказаны!
Эниох смотрел на дождь.
— Но, благодаря предпринятым решительным мерам, — воспрянул духом Мгер, — мы снова выследили его. Негодяй прошел через старый цвинтарь и…
— Кап-кап, — сказал Эниох, поворачиваясь. Его маленькие бегающие глазки застыли, уставившись на Мгера. — Кладбище, говоришь?
— Так точно. Я…
— Кап, — свинячие глазки возобновили свое метание, — дождик, кап… Мгер, как ты думаешь, почему наш подопечный отправился в сторону катакомб?
— Чтобы оторваться от нашей слежки, — перед глазами Мгера дергалась картинка, на которой он с хрустом сворачивает Эниоху шею. — Прошу извинить, господин, неаккуратность некоторых агентов привела к тому, что он обнаружил погоню.
— А если бы не обнаружил, пошел бы сторону кладбища, а?
— Вряд ли, господин.
— Почему?
Мгер облизнул пересохшие губы. Руки на шее, позвонки хрустят…
— Там нехорошее место.
— Вот как?
— Да, блистательный.
Казалось, Эниох не заметил, что теневик обратился к нему, используя звание главы Тени.
— В чем же нехорошесть?
— Нелюдь.