Читаем Дорога тайн полностью

Это произошло случайно – когда за приподнятым пологом палатки труппы они увидели Пако, карлика-трансвестита, и Флор сказала айовцу: «Я просто более естественная, чем Пако, дорогой».

«Человек-попугай понял, что у Флор есть пенис?» – спросила Лупе (ее брат это не перевел). Стало ясно, что el hombre papagayo думает о пенисе Флор. Флор, которая поняла, о чем думает сеньор Эдуардо, принялась активней флиртовать с айовцем.

Судьба – это все, размышлял Хуан Диего – он думал о Консуэло, маленькой девочке с косичками, и о том, как она сказала: «Привет, мистер!» Как она напоминала ему Лупе!

И то, как Лупе повторила Омбре: «Все будет хорошо».

«Я слышала, ты любишь кнуты», – тихо сказала Флор ковыляющему миссионеру, чьи сандалии были облеплены слоновьим дерьмом.

«Король свиней», – внезапно сказала Лупе, увидев Игнасио, укротителя львов.

Хуан Диего недоумевал, почему он вспомнил об этом теперь; не только потому, что Консуэло, та маленькая девочка с косичками, сказала: «Привет, мистер». Как Консуэло сказала про Мириам? «Госпожа, которая просто появляется».

«Разве вы не плакали бы, помня, что вашу сестру убил лев?» – спросила детей Мириам. А потом Педро заснул, положив голову на грудь Мириам. Хуан Диего подумал, что мальчика словно околдовали.

Хуан Диего смотрел на свои колени – на руку Мириам, которая прижимала таблетку виагры к его правому бедру, – но когда он поднял глаза на сидевших за обеденным столом (на всех за всеми обеденными столами), то понял, что пропустил момент, когда все надели праздничные шляпы. Он увидел, что даже на Мириам бумажная праздничная шляпа, как королевская корона, только розовая. Все праздничные шляпы были пастельных тонов. Хуан Диего дотронулся до своей макушки и обнаружил шляпу – бумажную корону, окольцевавшую его волосы.

– Она у меня… – начал он.

– Бирюзовая, – ответила Мириам, и когда он похлопал себя по правому переднему карману брюк, то нащупал кость от маджонга, но не виагру. Он также почувствовал, как Мириам накрыла его руку своей.

– Ты взял ее, – прошептала она.

– Что взял?

Тарелки с ужином были убраны, хотя Хуан Диего не помнил, что ел, – даже севиче.

– У тебя усталый вид, – сказала ему Мириам.

Если бы у него было больше опыта общения с женщинами, разве Хуан Диего не отметил бы, что в Мириам есть что-то необычное или слегка «отстраненное»? То, что Хуан Диего знал о женщинах, в основном было почерпнуто из художественной литературы, из чтения и написания романов. Женщины в художественной литературе часто были манящими и таинственными; в романах Хуана Диего женщины к тому же внушали тревогу. И что тут ненормального или пусть необычного, если женщины в беллетристике кажутся немного опасными?

Если женщины из реальной жизни Хуана Диего плелись в хвосте у тех, кого он встречал только в своем воображении… что ж, это могло объяснить, почему такие женщины, как Мириам и Дороти, с какими наяву Хуан Диего еще не сталкивался, казались ему такими притягательными и узнаваемыми. (Возможно, он встречал их в своем воображении много раз. Неужели он видел их там и раньше?)

Если бумажные праздничные шляпы и в самом деле неожиданно материализовались на головах отмечающих Новый год в «Энкантадоре», то не было никакого объяснения столь же внезапному возникновению музыкальной группы в составе трех расхристанного вида молодых людей с клочковатой растительностью на лице и симптомами явного недоедания. У гитариста была татуировка на шее, похожая на ожог, оставленный раскаленным тавром. Аккордеонисту и барабанщику нравились майки, дабы была видна татуировка на руках; барабанщик выбрал тему насекомых, а аккордеонист предпочитал рептилий – только чешуйчатым позвоночным, змеям и ящерицам дозволялось ползать по его голым рукам.

Комментарий Мириам по поводу молодых людей был уничижительным: «Много тестостерона, но мало перспектив». Хуан Диего понял, что Кларк Френч услышал это, а поскольку Кларк стоял спиной к музыкантам, то по слегка удивленному выражению лица Кларка было ясно, что он принял слова Мириам на свой счет.

– Это про парней позади тебя – про группу, Кларк, – сказала доктор Кинтана мужу.

Эти ребята были всем известны под названием «Ночные обезьяны». Репутация чисто местной группы покоилась на костлявых голых плечах вокалистки – худой как щепка, в платье без бретелек. Ее груди было явно недостаточно, чтобы платье не сползало, а прямые черные волосы, грубо подстриженные на уровне мочки уха, резко контрастировали с мертвенной бледностью лица. Хуан Диего отметил, что ее кожа была неестественно, не очень-то по-филиппински, белой. Схожесть вокалистки с только что выкопанным трупом заставила Хуана Диего подумать, что парочка татуировок ей бы не помешала – даже насекомое или какая-нибудь рептилия, если не причудливый ожог, как на шее гитариста.

Что касается названия группы «Ночные обезьяны», то тут, естественно, у Кларка имелось объяснение. Близлежащие Шоколадные холмы были местной достопримечательностью. На Шоколадных холмах водились обезьяны.

– Без сомнения, обезьяны ведут ночной образ жизни, – сказала Мириам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы