Звезды, наверное, были против, потому что учитель для девочки нашелся сам. Основное книгохранилище для нее уже было закрыто, на его двери покачивался огромный стальной замок, ключ от которого хранился у отца в кабинете. Оставалась малая библиотека, ее еще называли дамской. Книги, хранившиеся там, являлись дамскими романами, которые на протяжении поколений читали владетельницы замка. Однажды, уныло глядя на очередную роскошную иллюстрацию из драгоценных красок далекого Согда, где мускулистый воин воздел топор, защищая скорчившуюся у его ног в соблазнительной позе красавицу от чудовища, отвратительного и злобного, девочка услышала, как что-то тихо брякнуло, вывалившись из книги. Он наклонилась: на пыльном каменном полу лежала женская заколка, простенькая, медная, с неожиданно ярким камушком в основании. Она повертела ее в руке. Наверное, кто-то в качестве закладки использовал, подумала вслух.
- Никакая я не закладка! - вдруг громко возмутилась заколка.
Так и произошло ее знакомство с дедом - великим темным магом Ориссой Чъодой.
Когда король заключил с магами соглашение о перемирии, одним из его пунктов стала добровольная смерть магов во имя жизни и благополучия потомков. Вывернуться из границ довольно грамотно составленной клятвы смог только один маг - Орисса Чъода Герте ар'Андин Алиери, но не благодаря природному хитроумию, а своим теоретическим исследованиям. На тот момент маг Алиери обосновал теорию перенесения души в материальную вещь, он готовился к практическим опытам, но времени уже не хватило, первое и последнее испытание он провел над собой, переселив свой дух в заколку, потерянную служанкой во время уборки. Когда истекло время, и представители короля вошли в замок, им показали труп хозяина. На полу, никем не замеченная валялась заколка. Представители ушли довольные, заколку подобрала служанка. Впрочем, она ее снова потеряла, уже в малой библиотеке, где та и была впоследствии использована в качестве закладки женой мага. Тогда выяснился еще один недочет заклинания - общаться с заключенным в вещь магом мог только человек, обладающий не меньшими магическими способностями, чем тот, кто сидел в заколке. А учитывая, что магии в роду Алиери становилось все меньше, а магом Алиери действительно был великим, он остался в полной изоляции. В библиотечной тишине текли века. Надо ли говорить, как маг обрадовался, когда его услышала восьмилетняя девочка!
Воспоминания были прерваны энергичным:
- Так что вам рассказать о вашем женихе?
- Все, - со вздохом сказала Альда.
От дуэньи было не отвязаться. А грубить девушке совсем не хотелось.
- Господину Торнтону 60 лет, - с энтузиазмом начала Клессандра. - Он очень богат.
Под перечисление земель, мельниц и маслобоек Альду чуть не задремала.
Чтобы хоть немного взбодриться, спросила:
- Он, вообще, был женат?
- Да. К сожалению, его жена упала с лошади и сломала себе шею. Очень печальная история. Господин Торнтон очень горевал. Но это было 25 лет назад, и вот теперь он решил жениться вновь.
- Что-то меня это не вдохновляет, - пробормотала Альда.
Ближайший город показался через пять дней.
- Почти приехали, - удовлетворенно сказала Клессандра, - к вечеру будем в городе. Время у нас есть, поэтому можем задержаться здесь на пару деньков. Отдохнем.
- Хорошее место для побега, - заметил дед.
- Согласна. Предлагаю сделать это завтра. Сегодня надо помыться и выспаться. Надеюсь, здесь поприличней, чем в придорожных постоялых дворах. Пресветлые боги, как же мне надоели клопы по ночам! Вот скажи, деда, неужели их так сложно вывести?
- Все трактирщики - плуты, - отрезал Орисса Чъода. - На некромантах экономят.
- В смысле?
- Они живо бы всех тварей кровососущих уморили. Подняли бы их мертвых сородичей, живые бы сами ушли.
- Запрещена некромантия, дедушка, - с искренним огорчением сказала Альда. Что, насекомых разве тоже поднять можно?
- А разве они чем-то отличаются от людей?
Орисса Чъода был, как всегда, великолепен.
- Ммм, - неопределенно отозвалась девушка. Спорить ей не хотелось.
- Не хочешь с некромантами связываться, есть одна травка. Да ты же изучала энциклопедию лекарственных трав и отваров, должна знать! Ну-ка, скажи мне!
Альда напрягла память:
- Кажется, соснянка мохнатая. Но ведь она больше для вызова духов используется?
- Клопов ею тоже хорошо морить. Главное, не перепутать концентрацию настоя, а то вместо этого можно случайно вызвать духа двоюродной тетушки. Вот будет потеха! - дедушка засмеялся.
Бежать было задумано ночью. Аккуратно собрав пожитки и накинув темный плащ, Альда перекинула ногу через окно своей комнаты. Опасливо взглянула вниз. В темноте третий этаж вдруг показался ей ужасно высоким.
- Ну, что же ты, - подбодрил ее Орисса Чъода.
- Сейчас.
Девушка принялась лихорадочно вспоминать основы левитации. Наверное, от волнения она делала это вслух, потому что дед велел:
- Прыгай. В полете вспомнишь.
Альда вздохнула и послушалась.