- К некромантии, если быть точнее, - сказал дед. - Ракушки каури - жительницы дальних теплых морей. Тамошние дикари ими прически украшают. Есть у нее еще одно свойство - положенная в рот покойнику, она препятствует его поднятию. Даже если ты ее потом вынешь, все равно, покойника уже не поднять. И меня интересует, зачем травник засунул ее в рот перед смертью? Некромантов давно не осталось. Не нравится мне все это... А еще, ты обратила внимание, сколько мертвых селений по дороге нам встретилось. Ох, не к добру это!
Утром травника похоронили во дворе собственного дома и отправились дальше. Подпрыгивая вместе с каретой на колдобинах, Альда слушала лекцию деда по классификации защитных амулетов, когда Клессандра деликатно тронула ее за плечо и сообщила:
- Вы встретитесь с женихом уже через пару часов.
- Что?!!
- С вечерним голубем он прислал записку, что нам навстречу выезжает эскорт, дабы проявить уважение к невесте. В эскорте будет и сам господин Торнтон.
Делегация по встрече появилась не через два, а через два с половиной часа и без господина Торнтона. Встречающий ее мужчина лет шестидесяти пяти был бледен и говорил тихим голосом. Этим своим тихим голосом он сообщил, что его господин приболел, но он рад будет увидеть свою невесту завтра утром. Вид у самого встречающего был до того болезненный, что Альда забеспокоилась, не эпидемия ли у них там какой-нибудь хвори. Чуть не ляпнула это вслух, но воспитание победило.
- Сегодня отличная погода, - вздохнув, начала она светский разговор. - Завтрашний день наверняка будет солнечным и теплым.
- Да, да, - подхватил сопровождающий. - Лето выдалось на редкость удачным.
Когда показались ворота имения Торнтон, Альда вздохнула с облегчением. Поместье производило неприятное впечатление. Оно заросло сорным лесом, а бывшие газоны могли похвастаться лишь пышно разросшимися сорняками. Тут и там среди зарослей молодых деревьев и высокой травы виднелись мраморные статуи богинь с отбитыми носами. Сам особняк был по-деревенски крепок. Желтенькое, словно одуванчик, трехэтажное здание смотрело на мир широкими окнами с самыми настоящими стеклами, местами, правда, побитыми. Пузатые колонны, когда-то побеленные, держали балкон второго этажа, увитый плющом. А еще было удивительно тихо.
Альда зябко передернула плечами:
- Маятно здесь как-то.
- Место плохое, - заметил Орисса Чъода. - Наверняка, если покопаться, убили здесь кого-то с особой жестокостью или по умершему страдали долгое время. В таких местах ткань пространства истончается, и запросто какая-нибудь гадость завестись может.
Невесте выделили покои на первом этаже. Туда ее вела старая горбатая служанка. Она долго гремела ключами, открывая дверь. Наконец, дверь поддалась, служанка отошла в сторону и присела в книксене. Альда совершенно невежливо хлопнула дверью у нее перед носом и хлопнулась на кушетку.
- Что-то я устала, - сообщила она потолку, украшенному богатой лепниной. Потолок промолчал, зато отозвался дед.
- Не дают мне покоя те порталы.
- Мне тоже это не особо нравится. Я не понимаю, кто и зачем?
- Эльф здесь ни причем, и я ему верю, - задумчиво сказал Орисса Чъода. - Торнтон? Кто-то из поезда невесты?
- В поезде все - обычные люди. Я же проверяла, ты знаешь, - пожала плечами Альда.
- Ну, есть методы скрыть магическую ауру, - протянул Орисса Чъода.
- Были, - поправила Альда. - И с той Войны считаются утерянными.
- Клессандра твоя?
-Ну, скажешь. Ей-то здесь какой интерес?
- Тогда остается Торнтон. Но опять же, зачем ему?
- Вот сегодня и выясним.
К ее удивлению, выйти в коридор она не сумела - дверь была банально заперта с той стороны.
Альда подергала ее еще раз - действительно заперта. Девушка хмыкнула и отошла.
- Подождем, - объяснила она. - Пусть все уснут.
- Правильно, внучка, - одобрил Орисса Чъода. - А потом повеселимся. Когда найдем виновных, закуем их в цепи, и всю ночь будем читать им стихи Малвина Гдэна. К утру сами сдохнут.
- Кто это, дедушка? - поинтересовалась Альда, задувая свечу.
- Ты не знаешь Малвина? - удивился дед. - Ах, ну да, семьсот лет прошло. В общем, был такой поэт, жуткий зануда и бесталанщина.
- Почитай из него что-нибудь?
- Ни за что! В свое время его творчество было приравнено к особо опасной магии. Да и не помню я ничего, если честно.
- Так бы и сказал, - рассмеялась девушка.
У нее уже слипались глаза, но засыпать не стоило. По комнате поплыл тяжелый звон - напольные часы напротив камина отбили полночь.
- Пора!
Она вскочила с кровати и направилась к двери. Пара простейший пассов и путь в коридор был открыт. Она обежала все три этажа, сунула нос почти в каждую дверь, держа наизготовку файербол. Затем остановилась:
- Дедушка, но в доме никого нет! Только я, Клессандра и эльф.
- Не забывай про подвал, - напомнил ей дед.
Альда хлопнула себя по лбу:
- Точно!