— Э-э… нет, сэр. Никого не видно. Им наверное не впервой видеть это. Неспроста они держались на середине озера…
— Хорошо, смотри в оба, а мы снова покатим свой сизифов камень.
Браен повернулся к сидящему О'Коннорсу и спросил:
— Ну что, какие нибудь жалобы, пожелания есть?..
— Нет, сэр, все очень хорошо. И настроение прекрасное…
— Ну, тогда давай снова таскать камни и строить как следует. Я бы даже сказал — на века.
Остаток дня, до самой темноты, Браен вместе с О'Коннорсом потратили на возведение бруствера из камней, который мог противостоять не только высокой волне, но и прямому попаданию фугаса. Темнота застала работников до того, как они успели закончить свое строительство полностью.
— Эх, нам бы фонарик на полчасика, мы бы все успели… — Поделился своими переживаниями О'Коннорс.
— Это все равно, что попросит «кесков» помочь нам. Ладно, завтра доделаем, давай подниматься, а то совсем стемнеет и будем в своей яме куковать до утра.
— Сэр, — послышался голос Томпсона, — вы уже закончили?..
— Да, мы поднимаемся. А тебя почему еще не сменили?..
— Но ведь вас тоже никто не сменил, — резонно возразил наблюдатель.
Двигаясь на четвереньках, в полной темноте, ориентируясь только на шум водопада, Браен выбрался на поверхность ледника. В последний момент Томпсон подал ему руку и втащил на лед, потом помог выбраться и О'Коннорсу.
— Ох и тяжел же ты приятель, — сказал Томпсон последнему, — не иначе как много джема стал есть…
— Да за такую работу Корсак должен нам с лейтенантом по двести граммов лучшего коньяка выдать…
— Кому это я чего должен?.. — Раздался совсем близко голос сержанта и вскоре он сам показался из темноты. — Мало того, что ты чужие продукты клянчишь, так еще и на коньяк претендуешь…
— Сэр, — обратился О'Коннорс к Браену, — подтвердите сержанту, что я у вас ничего не клянчил.
Все рассмеялись.
— Пойдемте, сэр, мы уже развернули палатку можно поесть и ложится спать. Завтра у вас еще один тяжелый день.
— Один и еще несколько. — Добавил О'Коннорс.
— Сержант, а я как же. Я тоже могу идти с вами?.. — Спросил Томпсон.
— Ты постои еще полчасика, потом я пришлю смену.
— Так я все равно ничего не вижу. — Возразил Томпсон.
— А ты слушай и нюхай. Ты же «коричневая крыса» и ты должен чувствовать приближение противника за километр. Короче стой и жди смену. У них, кстати, и прибор ночного виденья с собой будет.
Оставив Томпсона одного в темноте, Браен, сержант и О'Коннорс отправились в лагерь. По дороге сержант Корсак продолжал рассказывать о том, что удалось сделать за день:
— Веревки мы нарезали полностью, как вы, сэр, и приказали. Горные костыли, которые мы взяли, оказались не по льду, а по камню. Это ничего?..
— Думаю ничего страшного, висеть нам на них не придется. — Успокоил сержанта Браен.
— А, ну хорошо. В крайнем случае ведь можно вбить и по паре костылей.
— Конечно, — согласился Браен, представляя как сидя в ледяной воде будет вбивать тяжелым молотком лишний десяток костылей.
Из темноты показались двое солдат.
— Финч, Краузе, это вы?.. — Спросил сержант.
— Мы, сэр…
— Давайте поспешите, а то Томпсон там на последнем издыхании…
Караул пошел дальше, а сержант продолжил свой отчет:
— Уже начали делить взрывчатку, сэр. Ну куски по десять килограмм, как вы и сказали. Здесь на холоде она затвердела и режется плохо, а то бы успели уже сегодня.
— Ничего страшного у нас еще есть время.
Наконец они пришли в лагерь. Солдаты все уже спали. Сержант выдал О'Коннорсу и Браену еду, и потом добавил лейтенанту еще один сверток.
— А это что? — Спросил Браен.
— Чистое трико…
— Почему только мне?..
— Сэр, я взял несколько комплектов именно для вас. Возьмите, вы должны чувствовать себя комфортно. От вас зависит результат всей операции, а мы здесь только мальчики на побегушках, не более…
Браен неуверенно взял пакет с трико и посмотрел на О'Коннорса.
— Не смотрите вы на него, он и так вчера ваш джем сожрал, а сегодня я ему дал их даже два.
— Да, это так, сэр. За два джема я готов спять в луже. — Отозвался О'Коннорс с набитым ртом.
— Ну хорошо, тогда я сначала переоденусь, а потом уже поем. — И Браен начал отстегивать элементы брони.
— Не на холоде, сэр. — Строго сказал сержант. — Идите сюда… — И сержант приподнял лежащий на двух мотонартах брезент. Забирайтесь туда, сэр. Моторы прогреты и внутри как в бане.
Браен не заставил себя уговаривать и забравшись под брезент скатал с себя старое трико, которое уже имело жуткий запах. Приподняв брезент он выбросил зловонные тряпки наружу и облачился в свежее сухое трико. Затем снова надел броню и почувствовал себя в полном порядке.
— Сержант, забирайтесь сюда тоже, составите мне компанию, пока я буду есть.
Корсак принял приглашение и даже принес с собой фонарик.
— О, чудесно. Совершенно домашние условия. — Заметил Браен, когда свет от фонаря замер на потолке импровизированного жилища. — Что у нас сегодня на ужин?..
— Все как обычно, сэр. За исключением этого. — С этими словами сержант протянул Браену тонкую фляжечку из нержавеющей стали, с товарным знаком фирмы поставщика.
— Что это?..