Читаем Дорога в Эсхатон (СИ) полностью

— Корабль настолько быстр, что на нём ты не потеряешь ни минуты внешнего времени.

— Спасибо, великий Чар!

— Не за что, — рыкнул дракон, втягивая шею обратно. — Его прислал мне Апокриф, между прочим, специально для тебя.

— Он меня помнит?!

— Ты был ему интересен. В благодарность он разрешил использовать один из своих кораблей. Вот, — Чар поставил на стол металлически поблескивающий конус. Георг пригляделся, конус не был гладким, его структура состояла из узоров странной геометрии, а верхняя часть переливалась светло-красными сполохами. — Догадываешься, что это?

— Пульт управления кораблём?

— Если бы так, это пульт владения кораблём!

— Бенни рассказывал мне о таком корабле.

— Не о таком, а о том же самом.

— Тот, на котором Аор чуть не захватил меня?!

— Почему, чуть? Он захватил, а потом отпустил, выкинув тебя туда, куда подсознательно рвалась твоя душа: к родной планете.

— Я вспомнил, Бенни сказал, что корабль живой, но я пропустил это мимо ушей. Не думал, что судьба сведёт меня с ним.

— Получи и владей.

Конус взлетел со стола, туманно размылся на призрачной границе и опустился в руку Проквуста. Он невольно сжал руку и конус поддался, сжимаясь для удобства ладони. Георг поднял голову и наткнулся на пристальный взгляд дракона.

— Чар, ты отдал мне пульт без всяких дополнительных условий?!

— Так пожелал Апокриф.

— Но Бенни говорил, что корабль хотел быть свободным.

— Мало ли чего он хотел, — хмыкнул дракон. — Его создали для служения, вот пусть и служит. Свободу ему подавай! Гора, а мы разве с тобой свободны?

— Чар, я считаю себя свободным, так как мой путь — это мой выбор.

— Раз так, иди и решай, что с кораблём делать: можешь владеть им вечно, можешь прямо сейчас отпустить.

Чар постучал когтями по столу, на противоположной от входной двери стене открылся проход.

— Спасибо, великий дракон, я был рад снова увидеть тебя.

— Передавай привет своему сыну, скажи, что я помню его.

Проквуст остановился на пороге.

— Чар, ты помнишь хоравов, которые явились к тебе со мной?

— Я всё помню, Гора.

— Один из них, Пол Коринни, находится на дисколёте.

— Да, он мелькал у тебя в голове.

— Можешь его на минуту пригласить?

— Зачем это?

— Жаждет ещё раз посмотреть на великого дракона.

— И всё?

— Обещал не произнести ни слова.

— А ты, Гора, обещал ему, что устроишь эту аудиенцию?

— Нет, обещал только спросить.

— Ладно, иди, приглашу твоего хорава. Пусть смотрит, с меня не убудет.

Проквуст вышел, проход закрылся. Чар постучал когтями по столу, потом устало положил голову на свою лапу и опустил веки. Прошло несколько минут, Он приподнял голову и посмотрел на входную дверь, она открылась, вошёл Коринни. Хорав отвесил почтительный поклон и застыл в немом созерцании дракона. Прошла минута, Коринни, прижал к груди трёхпалые руки и вновь поклонился, как бы говоря, что готов удалится.

— И это нетерпеливый хорав, роняющий вопросы вместе с дыханием?, — усмехнулся дракон.

Коринни опять отвесил молчаливый поклон.

— Ты стал командором хоравов? Отвечай, разрешаю.

— Да, великий Чар!

— Значит, начальство. В курсе, какой груз для меня забирал с Недины?

— Конечно.

— Там всё в порядке?

— В полном. В этих вопросах мы не ошибаемся.

— Думай, что и кому говоришь!, — сердито рыкнул дракон. — Не ошибаются они!

— Простите, великий Чар, — испугался Коринни, — я не хотел, чтобы мои слова выглядели хвастовством.

— Хвастовство — это пустяк, а вот гордыня, это грех. Ладно, хорав, мы друг на друга посмотрели. Но ты ведь, как я понял, не на смотрины приехал, а за службой?

— Да, великий Чар, я тщил себя надеждой оказаться полезным Совету цивилизаций.

— Там видно будет. Тебе передадут прибор для персональной связи с моей канцелярией. Понадобишься, вызову.

— Великий Чар, я обязан доложить совету Недины о нашей встрече.

— Докладывай, только скажи своим стариканам, что прибор на тебя лично настроен. Иди, хорав, аудиенция окончена.

* * *

Проквуст сжимая в руке пульт, стоял перед серебристой поверхностью, перегородившей коридор, по которому он пришёл. "Бенни говорил, это не металл, а холодная плоть", — подумал Георг и медленно поднял левую ладонь. На ощупь обычный металл, никакого ощущения жизни.

— Корабль, открой, — произнёс он вслух.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рок

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература