Читаем Дорога в Город призраков полностью

Демерис немедленно поверил. Теперь он верил каждому ее слову.

Джилл что-то хотела сказать, но не успела. Сверкнула чудовищная молния, и небо раскололось. Странно, что огненный трезубец не расколол и вселенную. За вспышкой последовал не гром, а музыка: небесный и чуждый аккорд, сошедший вниз, как лавина, и поглотивший землю, как океан. Небесный свод заиграл огнями — красными, оранжевыми, фиолетовыми, зелеными.

— Что это?

— Охота начинается, — объяснила Джилл. — Это сигнал. За молнией и огнями в небе появились тучи крылатых тварей.

Похожие на драконов загонщики вместе со своими змееподобными лоцманами затмили полуденное небо. Воздух гудел, сотрясаемый ударами чудовищных крыльев. Ниже, на земле, рык смешивался с ревом; улицы были пусты, но это ненадолго. Над головой Демериса взвились, мерцая, десятки призраков. Послышался топот, и появились не звери, а люди. Плотная толпа неслась по узкой улице навстречу. Застывшие лица, отчаянные глаза… неужели призраки и на людей охотятся? Может быть, люди спасаются от зверей?

— С дороги! — крикнул один из бегущих.

Демерис отступил, но недостаточно быстро. Его задели; пошатнувшись, он встретился глазами с другим человеком. Во взгляде горело возбуждение, едва ли не безумие — но не страх. Нет, они ни от кого не убегают — они торопятся на охоту! Дожили до самого главного дня в году — вместе с призраками. Интересно, будут только смотреть или примут участие?

— Впереди два или три дня сплошного безумия, — кивнула Джилл. — Вне дома надо быть очень, очень осторожным.

— Постараюсь.

— Слушай! — Из-за топота и воя Джилл пришлось повысить голос. — Теперь ты знаешь — давай держаться вместе! Несмотря на все… Ты мне очень нравишься, Ник.

Демерис глядел на нее, не веря своим ушам.

— Мы что-нибудь придумаем, — продолжала Джилл. — Я уверена.

Прямо над головой пролетела стая крылатых тварей. Воздух рвался, как тугая парусина, рассекаемый крыльями. Небо снова окрасилось в разные цвета.

— Серьезно, Ник, мы можем остаться в городе — только, думаю, ты не захочешь. Тогда я могу поехать за тобой в Свободные земли. Граница для меня не помеха. Внутренне я уже перешла ее. Не буду больше изучать людей со стороны — хочу быть одним из вас.

— Ты с ума сошла?

— Нет! Нисколько, честное слово. Поверь мне. Веришь?

— Мне пора в гостиницу. Во время охоты на свежем воздухе делать нечего, — сказал Демерис рассудительно. Его трясло.

— Что скажешь, Ник? Ответь!

— Мы не можем быть вместе. Ты сама знаешь.

— Но ты хотел бы этого. Внутри тебя есть тот, кто хочет.

— Возможно, — согласился Демерис. Удивительно, как просто, само собой, выговорилось это слово. — Да, часть меня хочет этого, вполне возможно. Но все равно ничего не получится. Здесь, среди призраков, я жить не хочу, а дома… Дома рано или поздно найдется кто-нибудь догадливый. Тебя раскроют, а меня объявят тем, кто я есть. Нет, на такое я не пойду.

— Это твое окончательное решение?

— Да. Окончательное.

Из-за угла появился крупный зверь. Очень крупный: голова размером с корову и зубы, как пики. Он приближался галопом, а по бокам, почти вплотную, бежали люди — зверь едва не доставал их жуткими челюстями. Сверху вилась стайка призраков, ронявших на свирепую добычу вспышки света. Демерис отступил к дверям гостиницы. Джилл не пыталась его остановить.

На пороге Демерис обернулся. Не глядя на мчавшуюся мимо охоту, Джилл помахала рукой.

Да, конечно. До свидания, Джилл. Демерис помахал рукой в ответ.

В гостинице тоже было неспокойно: вниз по лестнице бежали постояльцы, среди них одна женщина. Демерис узнал: та самая компания, что насмехалась над ним в первый день, в баре. Двое мужчин пробежали мимо, но женщина остановилась, подхватив Демериса под руку.

— Привет, Аблкрики!

Демерис молчал, не зная, что сказать.

Женщина улыбалась шальной улыбкой, глядя ему в лицо. Выглядела она возбужденной и растрепанной, как и те, кто сейчас бегал по улицам.

— Давай, давай! Не сиди дома! Это охота! Поворачивай обратно. Ведь там лучше! Самому разве не хочется попробовать?

Демерис опять не нашелся что ответить.

— Пошли! — Женщина потянула его за рукав. — Бери от жизни все! Получишь дракона в качестве трофея!

— Элла! — окликнул ее кто-то из мужчин. Подмигнув, Элла выбежала на улицу.

Некоторое время Демерис стоял неподвижно. Наверх, в номер, его гнало желание уединиться и отгородиться от этого мира. На улицу его толкало любопытство. После непродолжительной борьбы любопытство победило. Демерис двинулся вслед за женщиной — шаг, другой, третий, — и оказался под открытым небом. Джилл там уже не было, но улица кипела: люди бегали туда-сюда, бессвязно крича и натыкаясь друг на друга.

Над головой же кипел водоворот крылатых тварей. Призраки метали в них молнии; подальше, где-то позади, ревело наземное зверье. Громовой гул и тоскливые, режущие слух вопли. Что это? Демерис решил, что так призраки выражают удовольствие. Подальше к югу в воздух взлетело нечто вроде горы с крыльями, а вокруг вспыхнули безжалостные острые огни. Сверкали они недолго: подобно заходящей луне, добыча нырнула вниз, за горизонт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Силверберг повести и рассказы

Похожие книги