Пояс вокруг шеи не давал ей возможности дотянуться до отделения для перчаток или нагнуться, чтобы пошарить под креслом.
Все равно искать нечего, подумала она.
Она вдруг обрадовалась, что никогда не занималась с ним любовью.
Потом ей стало нехорошо из-за того, что ей в голову приходят такие мысли.
Это его способ мстить? – подумала она.
Но за что? За то, что с ним не трахнулась? Или за то, что она погнала его на ночь глядя на улицу покупать презервативы? Или за то, что из-за меня в его жизни появился маньяк-убийца, который его заржал?
У него есть немало причин ненавидеть меня, подумала Шерри. Но это еще не повод, чтобы лишать меня средств спасения собственной жизни.
У нее в бардачке лежит револьвер 38-го калибра. Сейчас он был бы уже у нее в руках...
Но
Она уже пыталась уговорить его поехать к ней. (Когда она еще даже не думала о пистолете.) Она напирала на то, что они с Тоби могли бы заняться кое-чем интересным у нее в постели. Но он почему-то был против.
Вот такая я добрая и хорошая, подумала Шерри. Просто душка.
Она приложила одну салфетку к порезу на левой груди. Кровотечение вроде бы прекратилось. Она вытерла кожу на животе. Потом осторожно потрогала рану кончиком пальца. Морщась от боли, провела пальцем вдоль пореза – изогнутой линии примерно в три дюйма длиной. Похоже, порез был нестрашным. Во всяком случае, неглубоким.
Куда бы мы ни поехали, мне надо будет найти антисептик, чтобы обработать рану. И бинты или пластырь тоже. У него должна быть аптечка...
Шерри вдруг вспомнила, что когда они обсуждали, куда им поехать, Тоби был
Наверное, из-за Сида.
Но кто он такой, этот
То есть он живет с мамой
Не отрывая взгляда от бокового зеркала, Шерри вытерла лицо второй салфеткой. Было приятно стереть с лица пот, грязь и, возможно, кровь сухой мягкой бумагой.
Кем бы ни был этот загадочный Сид, он с Тоби явно не церемонится. И Тоби явно его боится. Может быть, он вступится за меня, подумала Шерри. Или, может быть, за меня вступится мама Тоби.
Но, с другой стороны, пистолет-то лежит у
В зеркале мелькнуло отражение Тоби. Он бежал по переулку, почти голый. Размахивая ножом. Халат, не подвязанный поясом, развевался на ветру у него за спиной.
Глава 22
Тоби забрался в фургон, закрыл дверцу и, бросив нож на колени, обмяк на сиденье. Он весь запыхался и никак не мог отдышаться.
– Все в ажуре, – выдохнул он.
– Куда ты его положил? – спросила Шерри.
Тоби покачал головой.
– Ну... Не получилось его поднять. Слишком тяжелый. Поэтому... пришлось его волочить.
Шерри видела, как он тащил Дуэйна мимо задней части фургона, но решила не говорить об этом. Если она скажет, что видела тело, Тоби может заподозрить, что она заметила и расстегнутые, окровавленные шорты.
А если он заподозрит... Шерри стало нехорошо при одной только мысли о том, что он может с ней сделать.
– То есть ты его
– Не-а.
Спасибо, хоть
– Где ты его оставил?
– Нашел... прачечную. Незапертую. Там, на углу. Типа таких, знаешь... общего пользования, которые в многоквартирных домах бывают. Затащил его туда. – Тоби хохотнул. – Думал даже постирать. Его одежду. Думал... мы подождем пока тут. – Он покачал головой. – Но потом понял: слишком много возни. Просто... бросил его на полу и ушел.
Слава Богу, подумала Шерри. Страшно даже представить, что могло стукнуть в голову Тоби, если бы им пришлось сидеть тут и ждать, пока постирается одежда.
– Может, поедем уже? – спросила она.
– Куда? – спросил он.