Читаем Дорога в один конец полностью

И так вижу — пулемёты на вышках (ну, это, положим, я и без него знал...), окопы, протянувшиеся вдоль линии забора внутри, метки пулемётных гнёзд.

Отчего же — внутри?

А не один там забор.

Отступя от внешнего метров на сто, имеется и второй — из колючей проволоки. И вот перед ним и тянутся изломанные линии окопов. Не сплошных, только на важных точках, но и это — далеко, не сахар. Если же учесть, что и за колючкой виднеются отметки пулемётных гнёзд...

А вообще — объект не такой уж и маленький! Это нам, сидящим за забором, он таким казался. В действительности же пресловутые сараи разбросаны двумя относительно компактными группами на приличном расстоянии. На карте указана обваловка вокруг отдельных строений. Точно — артсклады! Только там такие меры предосторожности принимают. Во избежание, так сказать, неприятностей... А мы, как я понимаю, эти самые неприятности и должны там организовать.

 — Командование поставило задачу организовать диверсию на этом объекте, — палец гостя скользит по карте. — Приоритетными целями будут...

Да, понятно, что нас не чаи гонять туда посылают. А склады и сами по себе ещё имеют ограждения из той же самой колючки, судя по обозначениям на карте. Тут взводом делать нечего вообще. Ладно, это мы маленькой группой могли подползти тихо и под внешним забором залечь, а вот как таким макаром роту протащить? Сомнительно это.

 — Для отвлечения внимания охраны, — продолжает майор, — в согласованное время будет нанесён авиаудар по территории объекта.

А что бы вам это авиацией не накрыть? Уж, наверное, одна-две сотки, положенные в сарай, поднимут его на воздух с куда как большей гарантией, нежели мы своими зарядами.

 — Удар будет отвлекающим — зенитное прикрытие складов организовано очень тщательно. В воздухе, практически постоянно, дежурят немецкие истребители. Только при попытке авиаразведки, мы потеряли два самолета-разведчика.

Да... послушать гостя, так эти сарайчики стали прямо-таки бельмом на глазу для командования. Два самолета! Не хухры-мухры... Среди бомберов потери будут больше. Те и летят медленнее, да и с боевого курса не свернуть — там их и подловят. А учитывая разницу в стоимости и значимости одного самолета — и пусть даже и целой разведроты... Ход мыслей командования вполне объясним.

И не только мне — вон, Печельский тоже нахмурился. Понимает мужик, что нас не к теще на блины отправляют.

 — Ударные группы будут сформированы в следующем составе...

Так, ещё и саперов нам придают? Уже лучше, чтобы гарантированно напакостить в таком месте, надобно иметь профессионалов-взрывников. Так что, саперы — очень даже гут! Хоть я и не слишком сильно люблю приданных, но, в данном случае — обеими руками за!

 — Миномётный взвод прикроет ваши группы...

Ого, ещё и миномётчики?! Супер! Всегда бы так жил!

Однако же, что-то слишком много плюшек... а ведь по жизни так не бывает! Вот не верю я в то, что у командования вдруг проявился такой необычный приступ щедрости. Есть здесь какая-то зарытая собака, только где?

А если пораскинуть головами, так и вовсе непонятно, каким-таким образом мы всё это хозяйство должны доставить в немецкий тыл? Для начала — так хотя бы через линию фронта перетащить, да, к тому же — ещё и скрытно! Это каким, позвольте поинтересоваться, образом? Ладно, мы — разведчики, так, между прочим, не маленькой группой топаем, а как бы и не целой ротой. Тоже, знаете ли, не самая приятная прогулка получается...

Ну, положим, саперы проползут на брюхе — им не привыкать. А вот как тащить скрытно миномёты? Да и запас мин? А потом всё это хозяйство назад выволакивать?

Осматриваю своих сослуживцев — народ озадаченно разглядывает карту. Что, ни у кого никаких вопросов нет? Вот уж не верю-то...

Вероятнее всего, никто не хочет начинать первым, ещё сочтут, чего доброго, паникёром... Ну, мне, в данной ситуации терять меньше всех, так что — рискнем!

 — Товарищ майор! Разрешите вопрос?

 — Слушаю вас, старшина, — прервал свои пояснения штабной.

 — А вот...

К чести гостя, он слушал меня весьма внимательно, не перебивал и каверзных подколок не делал. Что, по правде сказать, несколько меня обнадёжило — не совсем это кабинетный деятель, судя по тому, как он умеет слушать собеседника.

 — У вас всё?

 — Да, товарищ майор, всё.

 — Все с этим согласны? Или есть ещё какие-то сомнения? — обводит внимательным взглядом собравшихся офицеров штабной.

Сомнения были. И взводные тоже их высказали. В целом, поддержав мою точку зрения. Ну, нет у нас пока опыта проведения столь масштабных операций, нет! Откель ему взяться-то? Более, чем взводом (да и то пару раз) во вражеском тылу не работали — просто не ставилось нам никогда таких задач.

Майор задумчиво постучал по столу карандашом. Вопросительно глянул на ротного.

 — Ну, что ж, товарищ старший лейтенант.... Ваши подчинённые умеют анализировать обстановку — это похвально! Командование не ошиблось, выбрав именно вашу роту.

Так... вот это мне совсем уже не нравится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика