Читаем Дорога в Рим полностью

— Думаю, сойдемся на ста пятидесяти тысячах денариев, — бросила Фабиола, занимавшаяся в уме подсчетами ровно с той минуты, как Йовина назвала ей число клиентов. И после паузы, чтобы сумма отложилась в уме хозяйки, продолжила: — Пять тысяч за каждую девочку и пятьдесят за здание. Все неоплаченные долги — за твой счет.

Глаза Йовины чуть не вылезли на лоб — предложение было более чем щедрым.

— Ты распоряжаешься такими суммами?

— Брут богаче, чем ты думаешь, — безмятежно улыбнулась Фабиола. — И не скупится на подарки, лишь бы сделать мне приятное.

Йовина, затихнув, принялась обдумывать возможности, Фабиола следила за ней украдкой. Хитрости хозяйке было не занимать, и когда Йовина явно сосредоточилась на подсчетах, настало время финального удара.

— Я не прибавлю ни единого асса. — Голос Фабиолы звучал уже не так дружелюбно. — И вторично предлагать сделку не стану.

Йовина обмякла, откинувшись на спинку сиденья.

— Дай время подумать, — прошептала она. — Несколько дней.

— Ну уж нет, — торжествующе заявила Фабиола: уж теперь-то хозяйка никуда не денется. — Хватит и двух часов.

— Хорошо, — нехотя кивнула Йовина.

Осушив бокал до дна, Фабиола двинулась к выходу.

— Я вернусь к полудню.

Девушка торжествовала: наконец-то все идет по ее воле! Ромул теперь в армии — значит, Рима ему не миновать, они обязательно встретятся. Брут, всецело ей преданный, может пробиться в ближайшие помощники Цезаря, а девочки в Лупанарии — который будет ей принадлежать всего через два часа! — помогут завоевать и его соратников. Ради главной цели. Ради того, чтобы убить Цезаря.

Фабиола так глубоко ушла в мысли, что не услышала предостерегающего оклика Секста и подняла глаза лишь тогда, когда телохранитель преградил ей дорогу.

— Что случилось?

— Неприятности, — озабоченно ответил тот, вытаскивая из ножен гладиус и оттесняя Фабиолу от выхода, чтобы она не пыталась даже выглянуть наружу. С улицы вдруг донеслись громкие голоса.

— Отвалите, ублюдки! — перекрыл их голос Веттия.

— Не удержишь, не старайся, — рявкнул кто-то в ответ. — Мой господин желает потолковать со старой стервой и ждать не намерен.

— Через мой труп, — прорычал Веттий.

Раздался взрыв хохота — Фабиола поняла, что привратник один против многих. Следом послышался лязг вынимаемых из ножен мечей, и с ее губ сорвалось проклятие. Неужели так стоять без дела, пока на тебя нападают? Где Бенигн?

— Кто они? — бросила она Йовине, чья бледность стала заметна даже под краской.

— Головорезы из нового заведения, — едва прошептала та.

— Ладно, придурок, даю еще шанс, — бросил противник Веттия. — Отойди.

— Проваливай откуда пришел! — рыкнул Веттий. — Всех перебью!

Помимо гордости — ведь не будь здесь Фабиолы, Веттий упорствовал бы не так сильно — девушку объял ужас. Кто знает, чем все кончится…

С улицы послышались гневные крики — толпа подступала ближе.

— Веттий! — Йовина умудрилась перекричать шум. — Пусть войдут!

Снаружи воцарилась тишина.

В Лупанарии, затаив дыхание, ждали.

Дверной проем закрыла тень, и Фабиола невольно сжалась за спиной Секста, который оттеснил ее к стене. На пороге возникла закутанная в плащ фигура, за которой виднелись пятеро мускулистых громил с мечами наголо. Следом ввалился Веттий с поднятой дубиной. Убедившись, что Фабиола цела, он тоже встал впереди, отгородив ее от вошедших так, что те поначалу не заметили ни ее, ни Секста. По шее Фабиолы струился пот, ноги приросли к полу.

Взгляд вожака остановился на явно струхнувшей Йовине.

— Чего надо? — визгливо крикнула она. — Мало тебе, что угробил мое заведение?

— Йовина! — Пришелец театрально оскорбился. — Мы только зашли спросить о твоем здоровье! Говорят, ты неважно себя чувствуешь?

— Пошел вон, наглец! — огрызнулась хозяйка. — Я здорова!

— Отлично! — Визитер отвесил издевательский поклон, и сердце Фабиолы дернулось — слишком уж знакомым показался жест. И мощное телосложение, и серебряные браслеты на запястьях… Однако собраться с мыслями не удалось: пришедший продолжал речь:

— Ведь мы за тебя так волнуемся! Лучше бы тебе оставить Лупанарий. Отдохнуть. Чем скорее, тем лучше.

Былая вспышка лишила Йовину последних сил.

— Это все-таки мое детище, — пробормотала она. — Что с ним будет? И с девочками?

— А мы присмотрим! И за домом, и за привратниками, и особенно за девочками. Правда, ребята? — Говоривший кинул взгляд на подручных, те загоготали.

Фабиола почувствовала, как желчь подкатывает к горлу, и попыталась прогнать тошноту. Сомнений не оставалось — перед ней Сцевола. Фугитиварий, охотник за беглыми рабами.

Она судорожно кашлянула.

Сцевола тут же обернулся. Небрежно окинув взглядом Веттия с Секстом, он воззрился на Фабиолу, и лицо его перекосилось злобной ухмылкой.

— Клянусь всеми богами! — выдохнул он. — Кто бы мог подумать?

На Фабиолу нахлынула внезапная дурнота — и девушка оперлась на плечо Секста, чтобы устоять на ногах.

Глава III

ФАРНАК

Понт, север Малой Азии, лето 47 г. до н. э.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники забытого легиона

Дорога в Рим
Дорога в Рим

Ромул — беглый раб, солдат разбитого в жестокой битве войска, незаконнорожденный сын знатного римлянина. Путь юноши в Рим, город его мечты, долог и полон смертельных опасностей. Волею судьбы он попадает в Александрию, где, обласканный Цезарем, становится его фанатичным приверженцем.Фабиола — сестра-близнец Ромула, сначала рабыня, вынужденная услаждать своим телом богатых, потом любовница Брута, по его воле получившая свободу. Рим для нее — это город, где она лелеет планы мести, город, где она должна соединиться с братом и претворить свои планы в реальность, город, где должно свершиться то, что она задумала: убийство Цезаря.Средиземноморье, 40-е годы до нашей эры. Эпоха великих битв, великих страстей и великого передела мира. История, увиденная без прикрас через увеличительное стекло времени.

Бен Кейн

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика