Читаем Дорога в Рим полностью

Ближе к полудню, отлучившись за едой, он обнаружил на прилегающих улицах группы вооруженных бандитов, которыми руководил коренастый шатен в кольчуге: посты располагались так, чтобы перекрыть пути к Лупанарию, и только самым настойчивым из прохожих — в том числе неприметной женщине средних лет, только что проскочившей мимо гаруспика, — удавалось их миновать. Против Лупанария кто-то явно вел войну.

И Тарквиний пока не решался в нее ввязываться.

Оставалось лишь ждать — и следить.

* * *

Фабиола, мрачная и раздраженная, сидела у стола в приемном зале и дожидалась Доцилозу — та отсутствовала уже несколько часов. Наконец, уже почти перед закатом, служанка вернулась, сияя от счастья после свидания с дочерью, и при виде Фабиолы тут же погасила улыбку.

— Ты выздоровела? — подчеркнуто участливо спросила она.

— Да! — выпалила Фабиола, возмущенная такой откровенной издевкой. — Только не твоими заботами!

Доцилоза презрительно фыркнула и свернула в коридор.

— Я буду во дворе, у меня стирка, — проронила она.

Взбешенная Фабиола закусила губу, чтобы не разразиться отповедью: девицы, толпящиеся в передней, будут жадно ловить каждое слово, да и Йовина бродит где-то неподалеку. Чем меньше прилюдных объяснений, тем лучше. Однако долго так не продержишься — надо что-то решать, и поскорее. Ноздри Фабиолы гневно раздулись. Преданность Доцилозы для нее, конечно, важна, но не такой ценой!

Ничего придумать она не успела — в дверь ввалилась троица богатых испанских купцов, и Фабиола встала им навстречу. Изрядно подогретые вином, те пустились в многословные рассказы о бойкой торговой неделе, успех которой они отпраздновали походом на Игры Цезаря и обильными возлияниями в тавернах. А теперь, заявили испанцы, они жаждут женского тела и никакие уличные громилы не отвратят их от знаменитого Лупанария, о котором они слышали еще на родине.

— У нас найдется все, что вам нужно, — замурлыкала Фабиола, с ходу заметившая увесистые кошельки купцов, и немедля вызвала девиц.

Хмельные испанцы не задержались с выбором, и через минуту их уже развели по спальням. Фабиола двинулась было к коридору, однако на пороге возникли две фигуры в будничных туниках: девушка успела подивиться, с чего вдруг Бенигну пускать в Лупанарии простых работяг, однако тут же заметила, что посетители сжимают в руках деньги. Горожане взахлеб поведали, как на сегодняшних играх удачно поставили на стареющего ретиария против любимца публики, мирмиллона из Апулии: апулиец поскользнулся на кровавой луже в песке и ретиарию оставалось лишь пронзить ему живот трезубцем. Держатель ставок, взбешенный таким исходом поединка, отказывался платить выигрыш, но бурная толпа, обступившая обоих друзей, вынудила его раскошелиться. Деньги они решили спустить в Лупанарии.

Глядя в спины пучеглазых посетителей, увлекаемых девицами в спальню, Фабиола решила, что для нее Игры Цезаря — выгодное подспорье. Может, и зря она отказалась пойти…

Нет, тут же одернула она себя. Дело не только в роли, которую она разыграла перед Брутом. Невыносимо видеть людей, гибнущих ради увеселения толпы, и на играх ей всегда мерещился стоящий на арене Ромул. Сердце заныло при одной мысли о брате — где он? Суждена ли им встреча? В последний раз они виделись еще детьми, однако сейчас поладили бы по-прежнему: душевная связь близнецов, неразлучных все детство, не прервется даже годы спустя. Фабиола вдруг вспомнила о Доцилозе и устыдилась: ведь служанка ей почти как родная, к чему между ними вражда?..

И, посадив Йовину принимать посетителей, Фабиола отправилась мириться с Доцилозой.

* * *

Наблюдая за Лупанарием, Тарквиний раздумывал, стоит ли сегодня еще чего-то ждать. С тех пор как Антоний в спешке выскочил из дверей и по пути перемолвился словом с нобилем, ничего заметного не произошло. Женщина, которую он видел на перекрестке, — слишком старая и некрасивая для шлюхи, наверное, служанка или рабыня, — вошла в двери Лупанария, и гаруспик с удивлением уловил от нее мимолетный, но мощный поток энергии: старое горе, недавно сменившееся радостью, и обида на кого-то более знающего и властного… Дальше раздосадованный Тарквиний не всматривался: что ему пользы от чувств служанки?

Однако и такого озарения было достаточно.

В поисках знака он поглядел на небо, открывающееся в узком просвете между домами: тяжелые осенние тучи прольются к вечеру дождем, однако других предвестий они не несли. Зато внезапно налетевший холодный ветер дохнул на него угрозой кровопролития, и гаруспик в страхе оцепенел. Сосредоточившись, как мог, он попытался почуять знак — и через миг отчетливо понял: опасность где-то рядом. Здесь. Неужели та самая угроза, которая так часто виделась ему и раньше?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники забытого легиона

Дорога в Рим
Дорога в Рим

Ромул — беглый раб, солдат разбитого в жестокой битве войска, незаконнорожденный сын знатного римлянина. Путь юноши в Рим, город его мечты, долог и полон смертельных опасностей. Волею судьбы он попадает в Александрию, где, обласканный Цезарем, становится его фанатичным приверженцем.Фабиола — сестра-близнец Ромула, сначала рабыня, вынужденная услаждать своим телом богатых, потом любовница Брута, по его воле получившая свободу. Рим для нее — это город, где она лелеет планы мести, город, где она должна соединиться с братом и претворить свои планы в реальность, город, где должно свершиться то, что она задумала: убийство Цезаря.Средиземноморье, 40-е годы до нашей эры. Эпоха великих битв, великих страстей и великого передела мира. История, увиденная без прикрас через увеличительное стекло времени.

Бен Кейн

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика