Читаем Дорога в школу полностью

— Пойдём, подберём тебе что-нибудь из одежды. Ростом ты, конечно, маловата, но в плечах мы одинаковые, обхват на некоторых моделях не важен, платье выберем без рукавов. И короткое, тебе будет в самый раз. — Милисандра уже перебирала в уме всю свою одежду, что взяла с собой в недолгую поездку. Дома точно было несколько таких платьев, а вот есть ли с собой что-то подобное, надо посмотреть. Может, вызвать сюда швею из салона, пусть просто быстро подгонит то, что более или менее подойдёт? Не очень удобно, что нужно специальное разрешение, но не тащиться же девушке голышом на Уровень Обслуживания самой. — Снимай своё одеяние, стесняться тут некого.

Девушка почему-то покосилась на Велию, что стояла у входа в комнату к Валериусу, но потом решительно начала разматывать свой национальный костюм. Она что, охраны стеснялась? Так они же тоже девушки. А если она подумала про Валериуса, то зря переживает, с ним Далия, она сразу даст знать, если что-то в состоянии мальчика изменится.

— Сняла? Давай помогу. Ай, ты подсказывай мне, как тут у тебя всё устроено. Повернись. Да не вертись ты! Вот, замечательно. Красивое бельё. Сама выбирала?

— Сестра. Она сказала, что такое бельё может обезоружить мужчину быстрее, чем удар ногой в пах.

— Ты знаешь, в чём-то твоя сестра права. Ладно, пойдем в мою комнату, подберём тебе что-нибудь стоящее. Пока выбираем, как раз и портниха до нас доберётся. Велия, сходишь на Уровень Обслуживания, проведёшь её? — Та кивнула. — Ну и прекрасно. Я сейчас найду, кого сюда пригласить. А ты не куксись, тебе это не идет. Надо бы тебе ещё маникюр, но это потом, завтра с утра сходим. И бижутерию подобрать, не забыть бы.

Будет не девушка, а просто куколка. Пусть кто-то потом хоть слова скажет, что у их сына плохой вкус! А то, что у неё было много мужчин, так это даже хорошо. Зря она так извинялась за это, в восемнадцать это совершенно нормально! Врачи рекомендуют первые контакты проводить с опытным партнёром, а значит, мальчик не заработает после этого неуместные комплексы, про которые я читала на женском форуме.

И она подтолкнула замершую в нерешительности девушку к двери в свою комнату.

*****

После визита к маме своего господина, Куанг чувствовала себя тяжелее, чем когда сдавала видео экзамен в Академии. Тут от её ответа не оборот жизни зависел, а всё дальнейшие будущее. Через оборот этот разговор не пересдать! Она очень надеялась, что госпожа… хотя нет, надо привыкать! Леди Милисандра на неё не осталась в обиде, поняла то, что у Куанг просто не было возможности выучиться всему, чего должна знать настоящая наложница. Её все-таки готовили как будущую жену, а значит обучение, как правильно любить, должно было начаться не в десять, как у сестры, а в четырнадцать. И она не виновата, что дед внезапно изменил всю программу её обучения и сделал упор на то, чтобы она поступила в Академию, отменив или урезав другие занятия. Но она обязательно научится. Обещание Леди Милисандре она уже дала, а значит, нужно будет сначала попросить сестру о паре уроков, а потом написать дедушке, объяснив, что она нашла себе господина, а полного образования, как наложница, не получила. Пусть дедушка порадуется за неё и вышлет денег на видеокурсы и практические занятия. Наверняка на планете они будут, значит надо просто позаниматься дополнительно.

Она будет лучшей наложницей для своего господина!

Дунг была в каюте, валяясь на своей кровати. Видимо, тоже вернулась с обеда.

— Привет, сестра. Вижу, в гости сходила ты не очень удачно. Ушла вечером, возвратилась после обеда, а хмурая, как будто тебя сразу выгнали.

— Нет, всё хорошо. — Куанг действительно была вся погружена в планы, как быстрее достигнуть намеченных результатов.

— Да я понимаю, что всё хорошо. У тебя новое платье, ты думаешь, я могла его не заметить? Про маникюр и новое ожерелье я вообще молчу. Мне просто интересно, почему у тебя такое лицо, как будто ты это всё в кредит купила, а теперь думаешь, как расплачиваться будешь.

— Ты полностью права. Я получила это платье и бижутерию в подарок, но осталась должна.

— Чего должна? — Дунг повернулась к сестре, но не вышла из блаженно-ироничного состояния, в котором пребывала после сытного обеда. — Ты хочешь сказать, что тебе это платье не подарил твой принц, а продал тебе его в кредит? Так успокойся, я знаю валюту, которой ты с ним расплатишься.

— Это не Принц. Я его вообще не видела, вчера он сильно болел. А утром, когда он встал, я так и не решилась выйти к нему из комнаты Леди Милисандры, мамы принца. Она мне и подарила это платье. Ожерелье тоже от неё. И ты правильно поняла, я пообещала ей расплатиться за это.

Перейти на страницу:

Все книги серии Две стороны монеты

Похожие книги