Читаем Дорога в Средьземелье полностью

Толкин начал с рецензии на издание Hali Meidhad (83) .Далее последовала статья «Некоторые замечания по лексикографии среднеанглийского языка» (в Review of English Studies,1925 г.). Большинство из этих замечаний извлечены из Aпсrепе Wisse,и некоторые из них, между прочим, довольно интересны, как, например, ремарка о том, что фраза medi wid wicchenозначает не «пугаться с ведьмами, иметь дело с ведьмами» (84), как можно было бы подумать, но «подкупать ведьм, платить им за услуги» — по–видимому, такая практика была хорошо известна автору «Руководства для отшельниц». В статье «Лошади дьявола», напечатанной в том же году и в том же журнале, Толкин тратит невероятные усилия на истолкование одного–единственного слова из Hali Meidhad — eaueres.Он доказывал, что это слово означает не «кабаны», как полагал ОСА, а «тяжеловозы». Филологически это представляло интерес постольку, поскольку указывало на германский корень *abra–z — «работа», родственный латинскому opus.Но это исследование проливало свет еще и на определенные мифологические представления прошлого. Получалось, что в Средние века бытовал, наряду с традиционным, и несколько иной образ нечистого. Дьявол из Hali Meidhadправит не огнедышащими жеребцами, а «грузными, старыми клячами», — как это уничижительно, как по–деревенски!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже